Civilización y trascendencia Respuestas a un cuestionario del periódico Bhavan del 28 de junio de 1976
<< 13. El camino hacia la paz >>

Puṣṭa Kṛṣṇa: Siguiente pregunta, Śrīla Prabhupāda. “¿Piensa usted que la cultura védica tiene un papel diferente en los paises occidentales, los cuales han sido durante siglos influenciados por otras grandes religiones?”

Śrīla Prabhupāda: No. No existe un “papel diferente”. Dios es uno; Dios no puede ser dos. Como Kṛṣṇa afirma en El Bhagavad-gītā [7.7], mattaḥ parataraṁ nānyat kiñcid asti dhanañjaya: “No hay autoridad superior a Mí”. Ese es Dios. Entonces las personas tienen que entender que Kṛṣṇa es Dios. No es que la cultura védica ha cambiado su función; el papel es el mismo en el mundo entero. Hace cinco mil años Kṛṣṇa dijo: “Yo soy la autoridad suprema; no hay autoridad superior a Mí”. Él todavía lo es. Por consiguiente, nosotros estamos sólo intentando presentar a Kṛṣṇa.

Con anterioridad, nadie trató de presentar a la autoridad suprema, Kṛṣṇa, por todo el mundo. Nosotros nada más estamos intentando presentar a Kṛṣṇa, siguiendo la ordenes de Śrī Caitanya Mahāprabhu, quien apareció quinientos años atrás. Él es Kṛṣṇa, y deseó que esta conciencia de Kṛṣṇa se difundiese por el mundo en toda su extensión.

pṛthivīte āche yata nagarādi-grāma
sarvatra pracāra haibe mora nāma

“En cada ciudad y aldea, en todas partes del mundo”, dice el Señor Caitanya, “el canto de Mi santo nombre será oído”. Kṛṣṇa no es sólo para la India. Él es para todos, pues Él es Dios. En El Bhagavad-gītā Él afirma: ahaṁ bīja-pradaḥ pitā: “Yo soy el padre que aporta la simiente de todas las entidades vivientes” —no sólo de seres vivientes de la sociedad humana, sino también de todas las otras formas de vida, tales como los seres acuáticos, los insectos, las plantas, los pájaros y las bestias.

Todo está presente en la cultura védica, pero quienes predicaron esta cultura de la conciencia de Kṛṣṇa, que es resumida en El Bhagavad-gītā tal como es, no lo hicieron de la manera apropiada: cada uno interpretó El Bhagavad-gītā a su manera, para satisfacer sus propios caprichos. Nosotros apenas estamos intentando ofrecer por primera vez, El Bhagavad-gītā tal como es, y se está volviendo eficaz. Así que esto no es un “papel diferente” para la cultura védica, es su función real. Nadie procuró hacerlo antes; por eso Kṛṣṇa era desconocido en los países occidentales. Pero, a pesar de que hemos estado tentando presentarlo a Él desde hace tan sólo unos pocos años, no obstante, porque es realidad, la conciencia de Kṛṣṇa está siendo aceptada. De modo que no es un nuevo papel para la cultura védica; el papel ya existía —predicar la conciencia de Kṛṣṇa.

Esa es la visión de Caitanya Mahāprabhu. Él les dice especialmente a las personas nacidas en India:

bhārata-bhūmite manuṣya-janma haila yāra
janma sārthaka kari' kara para-upakāra
[Cc. ādi 9.41]

Todos los que han nacido como seres humanos en la India, Bhāratavarṣa, deberían volver sus vidas exitosas y trabajar para la elevación del mundo entero.

Los hindúes están destinados a esta actividad —la misión de elevar al mundo entero—, pues las personas de todo el mundo desconocen a Kṛṣṇa. Por lo tanto, todo el que ha nacido en India debería tratar de propagar el mensaje de El Bhagavad-gītā y de Kṛṣṇa. Esa es la orden de Caitanya Mahāprabhu.

Este no es un nuevo papel para la cultura védica, el papel ya existía. Quinientos años atrás, Caitanya Mahāprabhu habló sobre ello. Pero todos los diferentes yogīs y swamis que vinieron aquí, jamás presentaron a Kṛṣṇa como la Suprema Personalidad de Dios. Ahora se está realizando, y las personas están aceptando naturalmente. Este es el movimiento para la conciencia de Kṛṣṇa.

Si todos se unen —ya sea hindúes o no— a este movimiento, habrá una religión y habrá paz. La paz prevalecerá. Esta es la única manera.

bhoktāraṁ yajña-tapasāṁ
sarva-loka-maheŚvaram
suhṛdaṁ sarva-bhūtānāṁ
jñātvā māṁ Śāntim ṛcchati
[Bg. 5.29]

Una persona que tiene plena conciencia de Mí, que Me conoce como el beneficiario último de todos los sacrificios y austeridades, como el Señor Supremo de todos los planetas y semidioses y como el benefactor y bienqueriente de todas las entidades vivientes, se libra de los tormentos de los sufrimientos materiales y encuentra la paz.

Esta es la forma de alcanzar śānti, paz: comprender a Kṛṣṇa —que Él es el disfrutador supremo, el propietario supremo y el amigo supremo de todos. “Acepte a Kṛṣṇa como su amigo y será feliz.” Este es el mensaje de la conciencia de Kṛṣṇa.

Dona al Bhaktivedanta Library