El Bhagavad-gītā Tal y como es << 6 - Dhyāna-yoga>><< VERSO 34 >>
चञ्चलं हि मन: कृष्ण प्रमाथि बलवद्दृढम् । तस्याहं निग्रहं मन्ये वायोरिव सुदुष्करम् ॥ ३४ ॥
cañcalaṁ hi manaḥ kṛṣṇa pramāthi balavad dṛḍham tasyāhaṁ nigrahaṁ manye vāyor iva su-duṣkaram
PALABRA POR PALABRA
cañcalam ; hi ; manaḥ ; kṛṣṇa ; pramāthi ; bala-vat ; dṛḍham ; tasya ; aham ; nigraham ; manye ; vāyoḥ ; iva ; su-duṣkaram ;
TRADUCCION
 | ¡Oh Kṛṣṇa!, porque la mente es inquieta, turbulenta, obstinada y muy fuerte, me parece que subyugarla es más difícil que controlar el viento.
|
| |