El Bhagavad-gītā Tal y como es
<< 2 - Resumen del contenido del Gītā >>
<< VERSO 65 >>

परसादे सर्वदुःखानां हानिर अस्यॊपजायते
परसन्नचेतसॊ हय आशु बुद्धिः पर्यवतिष्ठते


prasāde sarva-duḥkhānāṁ
hānir asyopajāyate
prasanna-cetaso hy āśu
buddhiḥ paryavatiṣṭhate

PALABRA POR PALABRA

prasāde — ; sarva — ; duḥkhānām — ; hāniḥ — ; asya — ; upajāyate — ; prasanna-cetasaḥ — ; hi — ; āśu — ; buddhiḥ — ; pari — ; avatiṣṭhate — ;

TRADUCCION

Para alguien así satisfecho [en Conciencia de Kṛṣṇa], todas las miserias de la existencia material dejan de existir. En tal conciencia dichosa, la inteligencia pronto se estabiliza.
Dona al Bhaktivedanta Library