El Bhagavad-gītā Tal y como es
<< 2 - Resumen del contenido del Gītā >>
<< VERSO 60 >>

यततॊ हय अपि कौन्तेय पुरुषस्य विपश्चितः
इन्द्रियाणि परमाथीनि हरन्ति परसभं मनः


yatato hy api kaunteya
puruṣasya vipaścitaḥ
indriyāṇi pramāthīni
haranti prasabhaṁ manaḥ

PALABRA POR PALABRA

yatataḥ — ; hi — ; api — ; kaunteya — ; puruṣasya — ; vipaścitaḥ — ; indriyāṇi — ; pramāthīni — ; haranti — ; prasabham — ; manaḥ — ;

TRADUCCION

¡Oh Arjuna!, los sentidos son tan fuertes e impetuosos que incluso arrastran por la fuerza la mente del hombre de discernimiento que se esfuerza por controlarlos.

SIGNIFICADO









Dona al Bhaktivedanta Library