El Bhagavad-gītā Tal y como es << 2 - Resumen del contenido del Gītā >><< VERSO 56 >>
दुःखेष्व अनुद्विग्नमनाः सुखेषु विगतस्पृहः वीतरागभयक्रॊधः सथितधीर मुनिर उच्यते
duḥkheṣv anudvigna-manāḥ sukheṣu vigata-spṛhaḥ vīta-rāga-bhaya-krodhaḥ sthita-dhīr munir ucyate
PALABRA POR PALABRA
duḥkheṣu ; anudvigna-manāḥ ; sukheṣu ; vigata-spṛhaḥ ; vīta ; rāga ; bhaya ; krodhaḥ ; sthita-dhīḥ ; muniḥ ; ucyate ;
TRADUCCION
 | Aquel al que no se le perturba la mente a pesar de las tres miserias, ni se alboroza cuando hay felicidad y quien está libre de todo apego, temor e ira, es llamado sabio de mente estable.
|
| |