El Bhagavad-gītā Tal y como es
<< 18 - Conclusión – La perfección de la renunciación >>
<< VERSO 68 >>

य इदं परमं गुह्यं मद्भक्तेष्व अभिधास्यति
भक्तिं मयि परां कृत्वा माम एवैष्यत्य असंशयः


ya idaṁ paramaṁ guhyaṁ
mad-bhakteṣv abhidhāsyati
bhaktiṁ mayi parāṁ kṛtvā
mām evaiṣyaty asaṁśayaḥ

PALABRA POR PALABRA

yaḥ — ; idam — ; paramam — ; guhyam — ; mat — ; bhakteṣu — ; abhidhāsyati — ; bhaktim — ; mayi — ; parām — ; kṛtvā — ; mām — ; eva — ; eṣyati — ; asaṁśayaḥ — ;

TRADUCCION

Para aquel que explica este secreto supremo a los devotos, el servicio devocional está garantizado y al final regresará a Mí.

SIGNIFICADO



Dona al Bhaktivedanta Library