El Bhagavad-gītā Tal y como es << 18 - Conclusión – La perfección de la renunciación >><< VERSO 67 >>
इदं ते नातपस्काय नाभक्ताय कदा चन न चाशुश्रूषवे वाच्यं न च मां यॊ ऽभयसूयति
idaṁ te nātapaskāya nābhaktāya kadācana na cāśuśrūṣave vācyaṁ na ca māṁ yo ’bhyasūyati
PALABRA POR PALABRA
idam ; te ; na ; atapaskāya ; na ; abhaktāya ; kadācana ; na ; ca ; aśuśrūṣave ; vācyam ; na ; ca ; mām ; yaḥ ; abhyasūyati ;
TRADUCCION
 | Este conocimiento confidencial no puede explicarse a aquellos que no son austeros, ni devotos, ni están dedicados al servicio devocional, ni al que Me envidia.
|
| |