El Bhagavad-gītā Tal y como es
<< 18 - Conclusión – La perfección de la renunciación >>
<< VERSO 67 >>

इदं ते नातपस्काय नाभक्ताय कदा चन
न चाशुश्रूषवे वाच्यं न च मां यॊ ऽभयसूयति


idaṁ te nātapaskāya
nābhaktāya kadācana
na cāśuśrūṣave vācyaṁ
na ca māṁ yo ’bhyasūyati

PALABRA POR PALABRA

idam — ; te — ; na — ; atapaskāya — ; na — ; abhaktāya — ; kadācana — ; na — ; ca — ; aśuśrūṣave — ; vācyam — ; na — ; ca — ; mām — ; yaḥ — ; abhyasūyati — ;

TRADUCCION

Este conocimiento confidencial no puede explicarse a aquellos que no son austeros, ni devotos, ni están dedicados al servicio devocional, ni al que Me envidia.

SIGNIFICADO



Dona al Bhaktivedanta Library