El Bhagavad-gītā Tal y como es
<< 18 - Conclusión – La perfección de la renunciación >>
<< VERSO 60 >>

सवभावजेन कौन्तेय निबद्धः सवेन कर्मणा
कर्तुं नेच्छसि यन मॊहात करिष्यस्य अवशॊ ऽपि तत


svabhāva-jena kaunteya
nibaddhaḥ svena karmaṇā
kartuṁ necchasi yan mohāt
kariṣyasy avaśo ’pi tat

PALABRA POR PALABRA

svabhāva-jena — ; kaunteya — ; nibaddhaḥ — ; svena — ; karmaṇā — ; kartum — ; na — ; icchasi — ; yat — ; mohāt — ; kariṣyasi — ; avaśaḥ — ; api — ; tat — ;

TRADUCCION

¡Oh, hijo de Kuntī!, bajo la ilusión ahora declinas actuar según Mi dirección. Mas, compelido por tu propia naturaleza, tendrás que actuar de todos modos.

SIGNIFICADO



Dona al Bhaktivedanta Library