El Bhagavad-gītā Tal y como es << 18 - Conclusión – La perfección de la renunciación >><< VERSO 6 >>
एतान्य अपि तु कर्माणि सङ्गं तयक्त्वा फलानि च कर्तव्यानीति मे पार्थ निश्चितं मतम उत्तमम
etāny api tu karmāṇi saṅgaṁ tyaktvā phalāni ca kartavyānīti me pārtha niścitaṁ matam uttamam
PALABRA POR PALABRA
etāni ; api ; tu ; karmāṇi ; saṅgam ; tyaktvā ; phalāni ; ca ; kartavyāni ; iti ; me ; pārtha ; niścitam ; matam ; uttamam ;
TRADUCCION
 | Se deben ejecutar todas estas actividades sin ningún apego o esperanza por el resultado. Deben ejecutarse como una cuestión de deber, ¡oh hijo de Pṛthā! Esa es Mi opinión final.
|
| |