El Bhagavad-gītā Tal y como es
<< 18 - Conclusión – La perfección de la renunciación >>
<< VERSO 50 >>

सिद्धिं पराप्तॊ यथा बरह्म तथाप्नॊति निबॊध मे
समासेनैव कौन्तेय निष्ठा जञानस्य या परा


siddhiṁ prāpto yathā brahma
tathāpnoti nibodha me
samāsenaiva kaunteya
niṣṭhā jñānasya yā parā

PALABRA POR PALABRA

siddhim — ; prāptaḥ — ; yathā — ; brahma — ; tathā — ; āpnoti — ; nibodha — ; me — ; samāsena — ; eva — ; kaunteya — ; niṣṭhā — ; jñānasya — ; — ; parā — ;

TRADUCCION

¡Oh hijo de Kuntī!, aprende de Mí cómo uno que ha alcanzado esta perfección, puede alcanzar la etapa de perfección suprema, Brahman, actuando de la manera que ahora voy a resumir.

SIGNIFICADO



Dona al Bhaktivedanta Library