El Bhagavad-gītā Tal y como es
<< 18 - Conclusión – La perfección de la renunciación >>
<< VERSO 42 >>

शमॊ दमस तपः शौचं कषान्तिर आर्जवम एव च
जञानं विज्ञानम आस्तिक्यं बरह्मकर्म सवभावजम


śamo damas tapaḥ śaucaṁ
kṣāntir ārjavam eva ca
jñānaṁ vijñānam āstikyaṁ
brahma-karma svabhāva-jam

PALABRA POR PALABRA

śamaḥ — ; damaḥ — ; tapaḥ — ; śaucam — ; kṣāntiḥ — ; ārjavam — ; eva — ; ca — ; jñānam — ; vijñānam — ; āstikyam — ; brahma — ; karma — ; svabhāva-jam — ;

TRADUCCION

La tranquilidad, el control de sí, la austeridad, la pureza, la tolerancia, la honradez, la sabiduría, el conocimiento y la religiosidad -éstas son las cualidades con las cuales trabajan los brāhmaṇas.
Dona al Bhaktivedanta Library