El Bhagavad-gītā Tal y como es
<< 18 - Conclusión – La perfección de la renunciación >>
<< VERSO 37 >>

यत तदग्रे विषम इव परिणामे ऽमृतॊपमम
तत सुखं सात्त्विकं परॊक्तम आत्मबुद्धिप्रसादजम


yat tad agre viṣam iva
pariṇāme ’mṛtopamam
tat sukhaṁ sāttvikaṁ proktam
ātma-buddhi-prasāda-jam

PALABRA POR PALABRA

yat — ; tat — ; agre — ; viṣam iva — ; pariṇāme — ; amṛta — ; upamam — ; tat — ; sukham — ; sāttvikam — ; proktam — ; ātma — ; buddhi — ; prasāda-jam — ;

TRADUCCION

Aquello que al principio quizá sea exactamente como veneno, pero que al final es como néctar, que lo despierta a uno a la autorrealización, se dice que es felicidad en la modalidad de la bondad.

SIGNIFICADO



Dona al Bhaktivedanta Library