El Bhagavad-gītā Tal y como es << 18 - Conclusión – La perfección de la renunciación >><< VERSO 34 >>
यया तु धर्मकामार्थान धृत्या धारयते ऽरजुन परसङ्गेन फलाकाङ्क्षी धृतिः सा पार्थ राजसी
yayā tu dharma-kāmārthān dhṛtyā dhārayate ’rjuna prasaṅgena phalākāṅkṣī dhṛtiḥ sā pārtha rājasī
PALABRA POR PALABRA
yayā ; tu ; dharma ; kāma ; arthān ; dhṛtyā ; dhārayate ; arjuna ; prasaṅgena ; phala-ākāṅkṣī ; dhṛtiḥ ; sā ; pārtha ; rājasī ;
TRADUCCION
 | Pero aquella determinación en virtud de la cual uno se aferra al resultado fruitivo en la religión, el desarrollo económico y la gratificación de los sentidos, es de la naturaleza de la pasión ¡oh Arjuna!
|
| |