El Bhagavad-gītā Tal y como es
<< 18 - Conclusión – La perfección de la renunciación >>
<< VERSO 28 >>

अयुक्तः पराकृतः सतब्धः शठॊ नैकृतिकॊ ऽलसः
विषादी दीर्घसूत्री च कर्ता तामस उच्यते


ayuktaḥ prākṛtaḥ stabdhaḥ
śaṭho naiṣkṛtiko ’lasaḥ
viṣādī dīrgha-sūtrī ca
kartā tāmasa ucyate

PALABRA POR PALABRA

ayuktaḥ — ; prākṛtaḥ — ; stabdhaḥ — ; śaṭhaḥ — ; naiṣkṛtikaḥ — ; alasaḥ — ; viṣādī — ; dīrgha-sūtrī — ; ca — ; kartā — ; tāmasaḥ — ; ucyate — ;

TRADUCCION

Se dice que el trabajador que siempre está ocupado en el trabajo que va en contra de los mandatos de las escrituras, que es materialista, obstinado, embustero y experto en insultar a los demás, que es perezoso, siempre está malhumorado y moroso, es un trabajador en la modalidad de la ignorancia.

SIGNIFICADO



Dona al Bhaktivedanta Library