Biblioteca
Inicio
Śrīla Prabhupāda
ISKCON
Idiomas
English
Español
Pусский
Português
English - Español
English - Pусский
English - Português
Español - Pусский
Español - Português
Pусский - Português
Autores
Libros
Básicos
Referenciales
Ensayos
Narrativos de los Ācaryas
Filosóficos de los Ācaryas
De Śrīla Prabhupāda
Los Grandes Clásicos
Sobre Śrīla Prabhupāda
Narrativos de discípulos de Prabhupāda
Filosóficos de discípulos de Prabhupāda
De la segunda generación
Publicaciones periódicas
Toda la biblioteca
Sitios
Templo Virtual de ISKCON
Istagosthi Virtual
Calendario Vaiṣṇava
Kṛṣṇa West
El Bhagavad-gītā Tal y como es
<<
18 - Conclusión – La perfección de la renunciación
>>
<<
VERSO 27
>>
रागी कर्मफलप्रेप्सुर लुब्धॊ हिंसात्मकॊ ऽशुचिः
हर्षशॊकान्वितः कर्ता राजसः परिकीर्तितः
rāgī karma-phala-prepsur
lubdho hiṁsātmako ’śuciḥ
harṣa-śokānvitaḥ kartā
rājasaḥ parikīrtitaḥ
PALABRA POR PALABRA
rāgī
;
karma-phala
;
prepsuḥ
;
lubdhaḥ
;
hiṁsā-ātmakaḥ
;
aśuciḥ
;
harṣa-śoka-anvitaḥ
;
kartā
;
rājasaḥ
;
parikīrtitaḥ
;
TRADUCCION
Se dice que aquel trabajador que está apegado al trabajo y a los frutos de su labor y que quiere disfrutarlos, que es codicioso, siempre envidioso, impuro y que es movido por la felicidad y la aflicción, está en la modalidad de la pasión.
SIGNIFICADO
<< Anterior
|
Siguiente >>
Otros idiomas:
Pares de idiomas:
Obtener libro:
Clases:
Copyright:
Ayuda:
Dona al Bhaktivedanta Library