El Bhagavad-gītā Tal y como es << 18 - Conclusión – La perfección de la renunciación >><< VERSO 16 >>
तत्रैवं सति कर्तारम आत्मानं केवलं तु यः पश्यत्य अकृतबुद्धित्वान न स पश्यति दुर्मतिः
tatraivaṁ sati kartāram ātmānaṁ kevalaṁ tu yaḥ paśyaty akṛta-buddhitvān na sa paśyati durmatiḥ
PALABRA POR PALABRA
tatra ; evam ; sati ; kartāram ; ātmānam ; kevalam ; tu ; yaḥ ; paśyati ; akṛta-buddhitvāt ; na ; saḥ ; paśyati ; durmatiḥ ;
TRADUCCION
 | Por lo tanto, quien se cree el único ejecutor sin considerar los cinco factores, ciertamente no es muy inteligente y no puede ver las cosas tal como son.
|
| |