El Bhagavad-gītā Tal y como es
<< 16 - La naturaleza divina y la demoníaca>>
<< VERSO 6 >>

दवौ भूतसर्गौ लॊके ऽसमिन दैव आसुर एव च
दैवॊ विस्तरशः परॊक्त आसुरं पार्थ मे शृणु


dvau bhūta-sargau loke ’smin
daiva āsura eva ca
daivo vistaraśaḥ prokta
āsuraṁ pārtha me śṛṇu

PALABRA POR PALABRA

dvau — ; bhūta-sargau — ; loke — ; asmin — ; daivaḥ — ; āsuraḥ — ; eva — ; ca — ; daivaḥ — ; vistaraśaḥ — ; proktaḥ — ; āsuram — ; pārtha — ; me — ; śṛṇu — ;

TRADUCCION

¡Oh, hijo de Pṛthā!, en este mundo hay dos tipos de seres creados. A uno se le llama divino y al otro demoníaco. Ya te he explicado ampliamente las cualidades divinas. Ahora oye de Mí acerca de la demoníacas.

SIGNIFICADO



Dona al Bhaktivedanta Library