El Bhagavad-gītā Tal y como es << 16 - La naturaleza divina y la demoníaca>><< VERSO 20 >>
आसुरीं यॊनिम आपन्ना मूढा जन्मनि जन्मनि माम अप्राप्यैव कौन्तेय ततॊ यान्त्य अधमां गतिम
āsurīṁ yonim āpannā mūḍhā janmani janmani mām aprāpyaiva kaunteya tato yānty adhamāṁ gatim
PALABRA POR PALABRA
āsurīm ; yonim ; āpannāḥ ; mūḍhāḥ ; janmani janmani ; mām ; aprāpya ; eva ; kaunteya ; tataḥ ; yānti ; adhamām ; gatim ;
TRADUCCION
 | ¡Oh, hijo de Kuntī!, logrando repetidos nacimientos entre las especies de vida demoníaca, tales personas nunca podrán acercarse a Mí. Gradualmente se sumen hasta el más abominable tipo de existencia.
|
| |