El Bhagavad-gītā Tal y como es
<< 13 - La naturaleza, el disfrutador y la conciencia>>
<< VERSO 17 >>

अविभक्तं च भूतेषु विभक्तम इव च सथितम
भूतभर्तृ च तज जञेयं गरसिष्णु परभविष्णु च


avibhaktaṁ ca bhūteṣu
vibhaktam iva ca sthitam
bhūta-bhartṛ ca taj jñeyaṁ
grasiṣṇu prabhaviṣṇu ca

PALABRA POR PALABRA

avibhaktam — ; ca — ; bhūteṣu — ; vibhaktam — ; iva — ; ca — ; sthitam — ; bhūta-bhartṛ — ; ca — ; tat — ; jñeyam — ; grasiṣṇu — ; prabhaviṣṇu — ; ca — ;

TRADUCCION

Aunque la Superalma parece estar dividida entre todos los seres, nunca lo está. Él está situado como una unidad. Aunque Él es el sustentador de cada entidad viviente, debe entenderse que Él lo desarrolla y lo devora todo.

SIGNIFICADO

El Señor está situado como la Superalma en el corazón de cada uno. ¿Eso significa que El Se ha dividido? No, realmente El es uno. Se da el ejemplo del Sol, al mediodía está colocado en su sitio, pero si alguien se dirige durante ocho mil kilómetros en todas direcciones y pregunta: ¿dónde está el Sol?, todos le dirán que brilla sobre su cabeza. En la literatura védica se da este ejemplo para mostrar que aunque El es indivisible, Se sitúa como si estuviera dividido. También se dice en la literatura védica que un Viṣṇu está presente en todas partes mediante Su omnipotencia, así como el Sol aparece en muchos lugares para muchas personas. El Señor Supremo, aunque Él es el sustentador de cada entidad viviente, destruye todo al momento de la aniquilación. Esto fué confirmado en el Capítulo Once cuando el Señor dijo que El vino a destruir a todos los guerreros reunidos en Kurukṣetra. El menciona también que en la forma del tiempo, El igualmente devora. El es el aniquilador, el destructor de todo. Cuando existe la creación, El lo desarro­lla todo desde su estado original y al momento de la aniquilación Él lo destruye. Los himnos védicos confirman el hecho. de que Él es el origen de tod as las entidades vivientes y el reposo de todas. Después de la creación, todas las cosas descansan en Su omnipotencia y después de la aniquilación, todo vuelve a descansar otra vez en ÉL Estas son las afirmaciones de los himnos · védicos. Yato vā imāni bhūtāni jāyante yena jātāni jīvanti yat prayanty abhisaṁviśanti tad brahma tad vijijñāsasva (Taittirīya Upaniṣad 3.1).

Dona al Bhaktivedanta Library