El Bhagavad-gītā Tal y como es
<< 12 - El servicio devocional>>
<< VERSO 1 >>

अर्जुन उवाच
एवं सततयुक्ता ये भक्तास तवां पर्युपासते
ये चाप्य अक्षरम अव्यक्तं तेषां के यॊगवित्तमाः


arjuna uvāca
evaṁ satata-yuktā ye
bhaktās tvāṁ paryupāsate
ye cāpy akṣaram avyaktaṁ
teṣāṁ ke yoga-vittamāḥ

PALABRA POR PALABRA

arjunaḥ uvāca — ; evam — ; satata — ; yuktāḥ — ; ye — ; bhaktāḥ — ; tvām — ; paryupāsate — ; ye — ; ca — ; api — ; akṣaram — ; avyaktam — ; teṣām — ; ke — ; yoga-vit-tamāḥ — ;

TRADUCCION

Arjuna preguntó: ¿A quienes se les considera más perfectos: a aquellos que están correctamente ocupados en Tu servicio devocional o a quienes adoran el Brahman impersonal, lo no manifestado?

SIGNIFICADO

Ahora Kṛṣṇa ha explicado lo referente a lo personal, lo impersonal y lo universal y ha descrito todos los tipos de devotos y yogīs. Generalmente a los trascendentalistas se les puede dividir en dos clases. Una es el impersonalista, la otra es el personalista, El devoto personalista se ocupa con toda su energía en el servicio del Señor Supremo. El impersonalista se ocupa en el servicio de Kṛṣṇa, pero no directamente, sino en la meditación sobre el Brahman impersonal, lo no manifiesto.

En este capítulo encontramos que bhakti-yoga, o sea el servicio devocional, es el más elevado entre todos los diferentes procesos para comprender la Verdad Absoluta. Si alguien en verdad desea tener la asociación de la Suprema Personalidad de Dios, entonces debe aceptar el servicio devocional.

A los que adoran directamente al Señor Supremo mediante el servicio devocional se les llama personalistas. Se llama impersonalistas a aquellos que se ocupan en la meditación sobre el Brahman impersonal. Aquí, Arjuna pregunta cual posición es mejor. Hay diferentes caminos para comprender la Verdad Absoluta, pero en este capítulo Kṛṣṇa indica que el bhakti-yoga, o sea servicio devocional a Él, es el más elevado de todos. Es el más directo y es el medio más fácil para asociarse con la Divinidad.

El Señor explica en el Segundo Capítulo que la entidad viviente no es el cuerpo material, sino una chispa espiritual, una parte de la Verdad Absoluta. En el Capítulo Siete El dice que la entidad viviente es una parte o porción del todo supremo y recomienda que ésta transfiera plenamente su atención -al todo. En el Capítulo Ocho se afirma que a cualquiera que piensa en Kṛṣṇa al momento de la muerte, se le transfiere de inmediato al cielo espiritual, la morada de Kṛṣṇa. También el Señor dice al final del Capítulo Seis que entre todos los yogīs, a aquel que piensa en Kṛṣṇa dentro de sí mismo, se le considera como el más perfecto. Así, a través de todo el Gītā se recomienda la devoción personal hacia Kṛṣṇa como la forma más elevada de realización espiritual.

Sin embargo, existen aquellos que no están apegados a la forma personal de Kṛṣṇa. Ellos están tan firmemente desapegados, que, incluso al elaborarle comentarios al Bhagavad-gītā, quieren apartar de Kṛṣṇa a los demás y trasladar toda la devoción al brahma-jyotir impersonal. Ellos prefieren meditar en la forma impersonal de la Verdad Absoluta, la cual se encuentra fuera del alcance de los sentidos y no está manifiesta.

A Arjuna le gustaría saber cual de esos dos tipos de trascendentalistas es el más perfecto en el conocimiento. En otras palabras, él está aclarando su propia posición pues está apegado a la forma personal de Kṛṣṇa. El no está apegado al Brahman impersonal. El quiere saber si su posición es segura. La manifestación impersonal es un problema para la meditación, ya sea en este mundo material o en el mundo espiritual del Señor Supremo. De hecho, nadie puede concebir perfectamente el aspecto impersonal de la Verdad Absoluta. Por lo tanto Arjuna quiere decir, «¿de qué sirve tal pérdida de tiempo?» En el Capítulo Once, Arjuna experimentó que estar apegado a la forma personal de Kṛṣṇa es lo mejor, porque así él pudo comprender al mismo tiempo todas las otras formas, así no hubo disturbio a su amor por Kṛṣṇa. Esta importante pregunta que Arjuna hizo a Kṛṣṇa, aclarará la distinción entre los conceptos personal e impersonal de la Verdad Absoluta.

Dona al Bhaktivedanta Library