El Bhagavad-gītā Tal y como es
<< 11 - La Forma Universal>>
<< VERSO 6 >>

पश्यादित्यान वसून रुद्रान अश्विनौ मरुतस तथा
बहून्य अदृष्टपूर्वाणि पश्याश्चर्याणि भारत


paśyādityān vasūn rudrān
aśvinau marutas tathā
bahūny adṛṣṭa-pūrvāṇi
paśyāścaryāṇi bhārata

PALABRA POR PALABRA

paśya — ; ādityān — ; vasūn — ; rudrān — ; aśvinau — ; marutaḥ — ; tathā — ; bahūni — ; adṛṣṭa — ; pūrvāṇi — ; paśya — ; āścaryāṇi — ; bhārata — ;

TRADUCCION

¡Oh el mejor de los Bhāratas!, observa aquí las diferentes manifestaciones de los Ādityas, Vasus, Rudras, Aśvinī-kumāras y todos los demás semidioses. He aquí las muchas maravillosas cosas que nadie ha visto ni escuchado jamás.

SIGNIFICADO

Aunque Arjuna era un amigo personal de Kṛṣṇa y el más avanzado de los hombres e ruditos, aun así, no le era posible saber todo acerca de Kṛṣṇa. Aquí se afirma que los humanos no han ni oído ni conocido todas estas formas y manifestaciones. Ahora, Kṛṣṇa revela estas formas maravillosas.

Dona al Bhaktivedanta Library