El Bhagavad-gītā Tal y como es
<< 11 - La Forma Universal>>
<< VERSO 45 >>

अदृष्टपूर्वं हृषितॊ ऽसमि दृष्ट्वा; भयेन च परव्यथितं मनॊ मे
तद एव मे दर्शय देव रूपं; परसीद देवेश जगन्निवास


adṛṣṭa-pūrvaṁ hṛṣito ’smi dṛṣṭvā
bhayena ca pravyathitaṁ mano me
tad eva me darśaya deva rūpaṁ
prasīda deveśa jagan-nivāsa

PALABRA POR PALABRA

adṛṣṭa-pūrvam — ; hṛṣitaḥ — ; asmi — ; dṛṣṭvā — ; bhayena — ; ca — ; pravyathitam — ; manaḥ — ; me — ; tat — ; eva — ; me — ; darśaya — ; deva — ; rūpam — ; prasīda — ; deva-īśa — ; jagat-nivāsa — ;

TRADUCCION

Me siento alegre después de ver esta forma universal, la cual jamás había visto, pero al mismo tiempo, mi mente está perturbada por el temor. Por lo tanto, por favor concédeme Tu gracia y revélame de nuevo Tu forma como la Personalidad de Dios, ¡oh Señor de señores, oh refugio del universo!

SIGNIFICADO

Arjuna siempre tiene confianza en Kṛṣṇa porque él es un amigo muy querido, tal como un amigo íntimo se alegra de la opuleneia de su amigo, Arjuna se regocija al ver que su amigo Kṛṣṇa, es la Suprema Personalidad de Dios y que puede exhibir una forma universal tan maravillosa. Pero al mismo tiempo, después de ver esa forma universal, teme haber cometido muchas ofensas contra Kṛṣṇa debido a su amistad pura. Así, su mente está perturbada por el temor, aunque no tenía por que temer. Por lo tanto, Arjuna Le pide a Kṛṣṇa que muestre Su forma como Nārāyaṇa, ya que Él puede asumir cual­quier forma. Esta forma universal es material y temporal, tal como el mundo material es temporal. Mas en los planetas de Vaikuṇṭha El tiene Su forma trascendental con cuatro brazos como Narliy3l)a. Hay innumerables planetas en el cielo espiritual, y en cada uno de ellos Kṛṣṇa está presente mediante Sus manife staciones plenarias de diferente s nombres. Así, Arjuna deseab a ver una de las formas manife stadas en los planetas de Vaikuqtha. Por supuesto que en todos los planetas de Vaikul)tha la forma de Nārāyaṇa tiene cuatro brazos, Sus cuatro manos sostienen diversos símbolos: una caracola, un mazo, un loto y un disco. Según la mano en que estos sean sostenidos, se determina el nombre de los Nārāyaṇa. Todas estas fonnas son una y la misma para Kṛṣṇa; por lo tanto, Arjuna Le puede ver Su aspecto de cuatro brazos.

Dona al Bhaktivedanta Library