El Bhagavad-gītā Tal y como es
<< 11 - La Forma Universal>>
<< VERSO 30 >>

लेलिह्यसे गरसमानः समन्ताल; लॊकान समग्रान वदनैर जवलद्भिः
तेजॊभिर आपूर्य जगत समग्रं; भासस तवॊग्राः परतपन्ति विष्णॊ


lelihyase grasamānaḥ samantāl
lokān samagrān vadanair jvaladbhiḥ
tejobhir āpūrya jagat samagraṁ
bhāsas tavogrāḥ pratapanti viṣṇo

PALABRA POR PALABRA

lelihyase — ; grasamānaḥ — ; samantāt — ; lokān — ; samagrān — ; vadanaiḥ — ; jvaladbhiḥ — ; tejobhiḥ — ; āpūrya — ; jagat — ; samagram — ; bhāsaḥ — ; tava — ; ugrāḥ — ; pratapanti — ; viṣṇo — ;

TRADUCCION

¡Oh Viṣṇu!, Te veo devorando a toda la gente con Tus llameantes bocas, cubriendo yodo el universo con Tus inconmensurable refulgencia. Te manifiestas con rayos terribles y abrasadores.

SIGNIFICADO

Este verso no tiene significado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.



Dona al Bhaktivedanta Library