El Bhagavad-gītā Tal y como es
<< 11 - La Forma Universal>>
<< VERSO 21 >>

अमी हि तवा सुरसंघा विशन्ति; के चिद भीताः पराञ्जलयॊ गृणन्ति
सवस्तीत्य उक्त्वा महर्षिसिद्धसंघाः; सतुवन्ति तवां सतुतिभिः पुष्कलाभिः


amī hi tvāṁ sura-saṅghā viśanti
kecid bhītāḥ prāñjalayo gṛṇanti
svastīty uktvā maharṣi-siddha-saṅghāḥ
stuvanti tvāṁ stutibhiḥ puṣkalābhiḥ

PALABRA POR PALABRA

amī — ; hi — ; tvām — ; sura-saṅghāḥ — ; viśanti — ; kecit — ; bhītāḥ — ; prāñjalayaḥ — ; gṛṇanti — ; svasti — ; iti — ; uktvā — ; mahā-ṛṣi — ; siddha-saṅghāḥ — ; stuvanti — ; tvām — ; stutibhiḥ — ; puṣkalābhiḥ — ;

TRADUCCION

Todos los grupos de semidioses se rinden ante Ti y entran en Ti. Algunos de ellos, debido al temor, Te ofrecen oraciones con las manos juntas. Diferentes grupos de grandes sabios y yogis perfectos claman «¡Paz!» y Te oran cantando diferentes tipos de himnos védicos.
Dona al Bhaktivedanta Library