El Bhagavad-gītā Tal y como es << 10 - La opulencia del Absoluto>><< VERSO 41 >>
यद यद विभूतिमत सत्त्वं शरीमद ऊर्जितम एव वा तत तद एवावगच्छ तवं मम तेजॊ ऽंशसंभवम
yad yad vibhūtimat sattvaṁ śrīmad ūrjitam eva vā tat tad evāvagaccha tvaṁ mama tejo-’ṁśa-sambhavam
PALABRA POR PALABRA
yat yat ; vibhūti ; mat ; sattvam ; śrī-mat ; ūrjitam ; eva ; vā ; tat tat ; eva ; avagaccha ; tvam ; mama ; tejaḥ ; aṁśa ; sambhavam ;
TRADUCCION
 | Debes saber que todas las creaciones hermosas, gloriosas y poderosas brotan tan sólo de una chispa de Mi esplendor.
|
SIGNIFICADO
 | Cualquier existencia hermosa o gloriosa debe entenderse que no es sino una manifestación fragmentaria de la opulencia de Kṛṣṇa, ya sea en el mundo espiritual o en el material. Cualquier cosa extraordinariamente opulenta deberá considerarse como representante de la opulencia de Kṛṣṇa.
|
| |