El Bhagavad-gītā Tal y como es
<< 10 - La opulencia del Absoluto>>
<< VERSO 41 >>

यद यद विभूतिमत सत्त्वं शरीमद ऊर्जितम एव वा
तत तद एवावगच्छ तवं मम तेजॊ ऽंशसंभवम


yad yad vibhūtimat sattvaṁ
śrīmad ūrjitam eva vā
tat tad evāvagaccha tvaṁ
mama tejo-’ṁśa-sambhavam

PALABRA POR PALABRA

yat yat — ; vibhūti — ; mat — ; sattvam — ; śrī-mat — ; ūrjitam — ; eva — ; — ; tat tat — ; eva — ; avagaccha — ; tvam — ; mama — ; tejaḥ — ; aṁśa — ; sambhavam — ;

TRADUCCION

Debes saber que todas las creaciones hermosas, gloriosas y poderosas brotan tan sólo de una chispa de Mi esplendor.

SIGNIFICADO

Cualquier existencia hermosa o gloriosa debe entenderse que no es sino una manifestación fragmentaria de la opulencia de Kṛṣṇa, ya sea en el mundo espiritual o en el material. Cualquier cosa extraordinariamente opulenta deberá considerarse como representante de la opulencia de Kṛṣṇa.

Dona al Bhaktivedanta Library