El Bhagavad-gītā Tal y como es << 1 - Observando los ejércitos en el campo de batalla de Kurukṣetra>><< VERSO 7 >>
अस्माकं तु विशिष्टा ये तान्निबोध द्विजोत्तम । नायका मम सैन्यस्य संज्ञार्थ तान्ब्रवीमि ते ॥ ७ ॥
asmākaṁ tu viśiṣṭā ye tān nibodha dvijottama nāyakā mama sainyasya saṁjñārthaṁ tān bravīmi te
PALABRA POR PALABRA
asmākam ; tu ; viśiṣṭāḥ ; ye ; tān ; nibodha ; dvija-uttama ; nāyakāḥ ; mama ; sainyasya ; saṁjñā-artham ; tān ; bravīmi ; te ;
TRADUCCION
 | ¡Oh el mejor de los brāhmaṇas!, para tu información, déjame hablarte de los capitanes que están especialmente calificados para dirigir mi fuerza militar.
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado de Bhaktivedānta.
|
| |