Analogías

1Autoridades y abogados

Toda pregunta que se formule, debe ser respondida por la autoridad, y eso satisface a la sección sana. Ese es el sistema, icluso en la corte judicial. El mejor abogado presta evidencia a partir del juicio anterior de la corte, sin tomarse demasiado trabajo por establecer su caso. A esto se denomina sistema parampara y las autoridades eruditas lo siguen sin fabricar inter-pretaciones inútiles.

Śrīmad-Bhāgavatam 2.10.51

2Actividades (material y espiritual) y preparaciones lácteas

Las actividades materiales para la gratificación de los sentidos, son la causa del cautiverio material, mientras que las mismas actividades, para la satisfacción de Krsna, son la causa de la liberación. La forma en que una misma actividad pueda ser causa de cautiverio o de liberación, puede ser explicada de la siguiente manera: Uno puede indigestarse, debido a que come demasiadas preparaciones lácteas: leche condensada, arroz dulce, etc. Mas aunque haya indigestión o diarrea, otra preparación láctea, hecha a base de yogur, mezclado con sal y pimienta negra, de inmediato curará estos malestares. En otras palabras, una preparación láctea, puede causar indigestión y diarrea y otra preparación láctea, puede curarlas.

Śrīmad-Bhāgavatam 4.30.19

3Ateos y criminales

Cuando hay demasiada delincuencia y demasiados criminales, el Estado se sobrecarga y se perturba, y los administradores estatales se preguntan qué hacer. Similarmente, cuando el mundo está rebasado de demonios y ateos, ellos crean una carga, y los semidioses, los ad-ministradores piadosos del universo, se quedan perplejos. Cuando la gente está protegida por las leyes del estado, la administración es sencilla, mas si las personas son criminales, abru-man en demasía a los administradores estatales. A veces, una situación similar, desequilibra la balanza de los asuntos cósmicos de este mundo material. Los semidioses y los demonios existen siempre, mas cuando el poder demoníaco aumenta, el mundo está sobrecargado. Es entonces cuando los semidioses se acercan al Señor Brahma, para pedirle consejo.

4El cuerpo y la fortaleza

De las cuatro órdenes de la sociedad humana, el hombre de familia está en la posición segura. Los sentidos del cuerpo se consideran los saqueadores de la fortaleza del cuerpo. La esposa, se supone es la comandante de la fortaleza; por ello, toda vez que los sentidos ata-can el cuerpo, es la esposa quien protege al cuerpo de ser aniquilado. La demanda sexual es inevitable para todos, mas quien tiene una esposa fija, está a salvo de la embestida de los sentidos enemigos.

Śrīmad-Bhāgavatam 3.14.20

5Los cuerpos y la leña

Así como el fuego arde en las diferentes formas de la madera, así, bajo las diferentes condiciones de las modalidades de la naturaleza material, el alma espiritual se manifiesta en diferentes cuerpos.

Śrīmad-Bhāgavatam 3.28.43

6El ocupante del cuerpo y el morador del departamento

Aunque uno pueda clamar que su cuerpo le pertenece, ni siquiera sabe cómo está funcionando. Puede que quien ocupe un apartamento pague una renta y de un modo u otro, ocupar ese apartamento y disfrutar de sus beneficios, aunque ignore cómo funciona el sistema de agua caliente. Asimismo, aunque ignoremos los detalles acerca de la forma en que el cuerpo funciona, estamos utilizando este cuerpo, que en realidad no nos pertenece, sino que pertenece a Krsna.

Las enseñanzas de la reina Kunti

7El cuerpo en conciencia de Krishna y el hierro al fuego

El cuerpo espiritual se desarrolla a través de la práctica de la conciencia de Krsna. Este cuerpo material se espiritualiza por este proceso de bhaktiyoga. Si uds. colocan un hierro al fuego, el hierro se calienta tanto, que también se vuelve al rojo vivo. Si tocan algo con ese hierro, actuará como fuego. Asimismo, aunque este cuerpo es material, puede ser espirituali-zado a través del proceso de conciencia de Krsna, y actuar como espíritu.

El camino de la perfección

8La creación y las bolsas carnosas del cuello del ternero

No debemos esperar que haya leche en las bolsas carnosas del cuello de un ternero, aunque se asemejen a las ubres. Similarmente, no debemos esperar ningún poder creativo de los ingredientes materiales; debemos creer en el poder del Purusa, Quien impregna a la Prakriti o naturaleza.

Śrīmad-Bhāgavatam 1.3.2

9La creación y los sueños

Siendo una emanación de la mirada potencial de Narayana, toda la creación material no es diferente de El, mas puesto que es el efecto de Su energía externa (bahiranga maya) y está apartada de su potencia interna (atmamaya), al mismo tiempo, toda la creación material es diferente de El. El bello ejemplo que se ofrece al respecto de este verso, es el del hombre que sueña. El hombre que sueña, crea muchas cosas en su sueño, y así, él mismo se convierte en el vidente enredado del sueño, siendo también afectado por las consecuencias. Esta creación material es similarmente, exactamente como la creación semejante al sueño del Señor, mas El, por ser la Superalma trascendental, nunca es enredado ni afectado por las reacciones de dicha creación onírica. El siempre está en Su posición trascendental, mas en esencia, El es todo y nada está separado de El.

Śrīmad-Bhāgavatam 2.1.39

10La creación y las estaciones

En la estación de las lluvias, el agua es creada a partir del sol y en el debido curso del tiempo, durante la estación calurosa, la misma agua es nuevamente absorbida por el sol. Similarmente, todas las entidades vivientes, móviles e inmóviles, se generan de la tierra, y nuevamente, después de cierto tiempo, todas vuelven a la tierra como polvo. Asimismo, todo emana de la Suprema Personalidad de Dios, y en el debido curso del tiempo, todo ingresa de nuevo en El.

Śrīmad-Bhāgavatam 4.31.15

11La creación y el matrimonio

Podría surgir la pregunta de porqué Narayana nos ha creado, porqué es que somos parte y porción de Narayana. Eko bahusyam. Porqué Narayana se ha vuelto muchos? Nos ha creado para el disfrute. Anandamayo 'bhyasat. El nos ha creado de la misma forma en que un caballero acepta una esposa. Si uno toma una esposa, engendrará hijos. Un hombre asume la responsabilidad de mantener una esposa e hijos, pues piensa que a través de ellos disfru-tará de la vida. Vemos en el mundo material que durante la noche, el hombre trata de disfru-tar la vida con su esposa, hijos y amigos. Por lo tanto, asume muchas responsabilidades. Se supone que esto es ananda, bienaventuranza, mas dado que ocurre en el mundo material, la ananda se convierte en algo desagradable. Sin embargo, podemos disfrutar de esta ananda cuando estamos con Krishna, nuestro Padre Supremo.

Las enseñanzas del Señor Kapila

12La disolución cósmica y el sueño

La manifestación cósmica ofrece a las almas condicionadas la oportunidad de regresar a casa, de vuelta a Dios, y esa es su finalidad principal. El Señor es tan amable, que en ausencia de dicha manifestación, El siente que desea algo, y así la creacion se lleva a cabo. Aunque la creación de la potencia interna estaba manifestada, la otra potencia estaba dormida, y el Señor quería despertarla a la actividad, tal como un esposo despierta a su esposa del sueño para disfrutar.

Śrīmad-Bhāgavatam 3.5.24

13El alma condicionada y el hombre enfermo

Luego de la realización Brahman, uno puede ocuparse en las actividades del Brahman. En tanto uno no esté autorealizado, se ocupa en actividades basadas en la falsa identificación con el cuerpo. Cuando uno está situado en su ser verdadero, comienzan realmente las actividades de la realización Brahman. Los filósofos mayavadis dicen que después de la realización Brahman, todas las actividades se detienen, pero en realidad no es así. Si el alma es tan activa en su condición anormal, existiendo bajo la cobertura de la materia, cómo puede negarse su actividad cuando está libre? Cabe aquí citar un ejemplo. Si un hombre que está enfermo es muy activo, cómo cabe imaginar que cuando esté libre del mal, estará inactivo? Naturalmente surge la conclusión de que cuando uno está libre de toda enfermedad, sus actividades son puras. Podría decirse que las actividades de la realización Brahman son diferentes de las de la vida condicionada, pero eso no frena la actividad.

Śrīmad-Bhāgavatam 3.28.44

14Coberturas de lujuria y humo, fuego y embrión

Así como el fuego está cubierto por el humo, un espejo por el polvo y el embrión por el útero, asimismo está cubierta la entidad viviente por diferentes grados de lujuria.
Significado
Hay tres grados de cobertura de la entidad viviente, por la cual su conciencia pura está oscurecida. Esta cubierta no es sino lujuria en diferentes manifestaciones, tal como el humo del fuego, el polvo en el espejo y el útero que contiene al embrión. Cuando se compara la lujuria con el fuego, se comprende que puede percibirse un poco de la chispa viviente. En otras palabras, cuando la entidad viviente exhibe levemente su conciencia de Krishna, puede ser comparada al fuego cubierto por el humo. Aunque es necesario que haya fuego donde hay humo, en la etapa primaria no hay una manifestación abierta del fuego. Esta etapa es como el comienzo de la conciencia de Krishna. El polvo en el espejo, se refiere a un proceso de limpieza del espejo de la mente, mediante numerosos métodos espirituales. El mejor proceso es cantar los santos nombres del Señor. El embrión contenido en el útero, es una analogía que ilustra una posición indefensa, pues el niño en el vientre, es tan indefenso que ni siquiera puede moverse. Este estado de la condición viviente, puede ser comparado al de los árboles. El espejo cubierto, se compara a las aves y bestias, y el fuego cubierto por el humo, se compara al ser humano.

Bhagavad-gītā 3.38

15Los devotos del Señor, karmis; el hijo del rey y los huérfanos

Un karmi, sufre el resultado de sus propias reacciones fruitivas, mientras que un devoto, es reformado por el castigo dirigido por el Propio Señor. Los sufrimientos de un huérfano y los sufrimientos del amado hijo de un rey, no son uno y el mismo. Un huérfano es realmente pobre, porque no tiene a nadie que lo cuide, mas el amado hijo de un hombre rico, aunque parezca estar al mismo nivel que el huérfano, está siempre bajo la vigilancia de su padre capaz.

Śrīmad-Bhāgavatam 1.5.9

16El devoto y el hijo del magnate

Las partes y porciones del Señor, están dotadas de poderes específicos para prestar servicio al Señor, así como los hijos de un magnate muy poderoso, están dotados de poderes específicos de administración. El hijo obediente del padre, nunca va en contra de la voluntad del padre, y así transcurre pacíficamente su vida, junto al jefe de la familia, el padre. Similarmente, dado que el Señor es el Padre, todos los seres vivientes deben cumplir completa y satisfactoriamente con la voluntad del Padre, como hijos fieles. Esta mentalidad, de inmediato traerá paz y prosperidad a la sociedad humana.

Śrīmad-Bhāgavatam 2.6.6

17El devoto del señor y el hijo del padre

Es deber del hijo depender de su padre, sin requerir nada de él. El buen hijo comprende que el padre sabe cómo beneficiarlo mejor. Similarmente, un devoto puro no pide ningún beneficio material del Señor, ni pide ningún beneficio espiritual. El devoto puro, está completamente rendido a los pies de loto del Señor, y el Señor cuida de él, como se expresa en el Bhagavadgita (l8:66): aham tvam sarvapapebhyo moksayisyami. El padre conoce las necesidades del hijo y las satisface, y el Señor Supremo, conoce las necesidades de las entidades vivientes y las satisface ampliamente. Por lo tanto, el Isopanisad declara que todo en este mundo material está completo (purnam idam). La dificultad es que debido al olvido, las entidades vivientes crean demandas innecesarias y se enredan a sí mismas en actividades materiales. El resultado es que las actividades materiales no tienen fin, vida tras vida.

Śrīmad-Bhāgavatam 4.20.31

18El devoto y el hombre casado

Los devotos derivan mayor placer trascendental mientras están continuamente ocupados en el servicio del Señor, que cuando no tienen dicha ocupación. En la asociación familiar del hombre y la mujer, ambos tienen mucho trabajo y responsabilidad, aún así, cuando están solos, extrañan sus actividades conjuntas.

Śrīmad-Bhāgavatam 3.5.47

19El devoto y el ternero

El Señor es tan misericordioso, que no solo concede los deseos de un devoto que es llevado por la ignorancia y deseos de beneficio material, sino que incluso, da toda la protección a ese devoto, tal como una vaca da leche a un ternero recién nacido.

Śrīmad-Bhāgavatam 4.9.17

20El devoto que sirve y el coco seco

Cuando un devoto olvida completamente su existencia física, debe comprenderse que está liberado. Ya no está más encerrado en el cuerpo. Se da el ejemplo de un coco cuando se seca completamente, la pulpa del coco dentro de la corteza del coco, se separa de la cáscara y la cobertura externa. Moviendo el coco, uno puede darse cuenta que la pulpa en su interior ya está desprendida. Asimismo, cuando uno está completamente absorto en el servicio devocional, se desconecta completamente de las dos coberturas materiales, los cuerpos burdo y sutil.

Śrīmad-Bhāgavatam 4.12.18

21El devoto y el millonario

Cuando uno anhela dinero y más dinero, no está satisfecho ni siquiera al ser millonario o multimillonario, sino que quiere ganar cada vez más dinero, por cualquier medio. La misma mentalidad está presente en el devoto. El devoto nunca está satisfecho pensando, "Este es el límite de mi servicio devocional". Cuanto más se ocupa en el servicio del Señor, más servicio quiere hacer.

Śrīmad-Bhāgavatam 9.5.27

22El devoto y el hijo del hombre rico

Aunque el Señor Supremo posee las seis opulencias a plenitud, El no experimenta bienaventuranza trascendental sin Sus devotos. En relación a esto, puede citarse el ejemplo de un hombre muy rico que no tiene hijos, por lo que no es feliz. Por cierto, en ocasiones un hombre rico, adopta un hijo para completar su felicidad. El devoto puro, conoce la ciencia de la bienaventuranza trascendental, por eso, siempre se ocupa en aumentar la felicidad trascendental del Señor.

Śrīmad-Bhāgavatam 9.4.64

23El devoto y las crias del gato

Para un devoto no hay pena, placer o perfección material. Se podría argumentar que en el momento de la muerte el devoto también sufre, pues tiene que abandonar su cuerpo material. Cabe citar el ejemplo del gato que lleva un ratón en su boca y también lleva un gatito. Tanto el ratón como los gatitos, son transportados en la misma boca, pero la percepción del ratón, es diferente de la de los gatitos. Cuando un devoto abandona su cuerpo (tyaktva deham), está listo para volver al hogar, de vuelta con Dios. Por lo tanto, su percepción es ciertamente diferente de la de la persona que es llevada a la fuerza por Yamaraja, para ser castigada.

Śrīmad-Bhāgavatam 9.13.9

24El devoto y la corte del rey

Un rey protege a todos sus ciudadanos, pues ese es su deber, pero protege especialmente a su propio círculo de hombres. Esto no es algo antinatural. Si uno está directamente empleado en el servicio del Presidente, de surgir alguna dificultad, será especialmente protegido. Aunque el Presidente protege a todos los ciudadanos, aquéllos que están personalmente asociados con él, prestándole servicio, reciben una consideración especial. Eso no es en realidad una parcialidad. Eso es algo natural. Si un caballero ama a todos los niños, pero ama en epecial a sus propios niños, nadie dirá, "Oh, porqué ama a sus propios niños más que a los demás?" No, es algo natural. Asimismo, Krishna dice en el Bhagavadgita, samo 'ham sarvabhutesu: "Yo soy igual para con todos". Krishna, siendo Dios, ama a todos, porque todos son una parte Suya. No obstante, El cuida especialmente de Sus devotos.

Las enseñanzas de la Reina Kunti

25El devoto y el ama de casa

Uno puede ocuparse en muchas actividades, pero en todos los casos, la mente individual debe siempre estar absorta en Krishna. Aunque un ama de casa está siempre ocupada trabajando en las tareas domésticas, ella siempre cuida de que su cabello esté bien peinado. Al margen de sus ocupaciones, ella nunca olvida arreglar su cabello de un modo atractivo. Asimismo, un devoto se ocupa en muchas actividades, mas nunca olvida la forma trascendental de Krishna. Este es el significado de la perfección.

Las enseñanzas de la Reina Kunti

26El devoto y el ama de casa

Uno puede ocuparse en muchas actividades, pero en todos los casos, la mente individual debe siempre estar absorta en Krishna. Aunque un ama de casa está siempre ocupada trabajando en las tareas domésticas, ella siempre cuida de que su cabello esté bien peinado. Al margen de sus ocupaciones, ella nunca olvida arreglar su cabello de un modo atractivo. Asimismo, un devoto se ocupa en muchas actividades, mas nunca olvida la forma trascendental de Krishna. Este es el significado de la perfección.

Las enseñanzas de la Reina Kunti

27La muerte y el sueño

Después de la muerte, uno olvida todo acerca de las relaciones actuales de este cuerpo; tenemos una pequeña experiencia de esto a la noche, cuando vamos a dormir. Mientras dormimos, olvidamos todo acerca de este cuerpo y las relaciones del cuerpo, aunque este olvido es una situación temporal, por solo unas pocas horas. La muerte no es sino el dormir por unos pocos meses, de manera de poder desarrollar otro período de encierro físico, el cual se nos concede por ley de la naturaleza, de acuerdo a nuestra aspiración.

Śrīmad-Bhāgavatam 2.1.15

29Los semidioses y el sol

Todos y cada uno de los individuos en el mundo material, están controlados por los elevados semidioses. Por ejemplo, tenemos nuestros sentidos, mas los sentidos son controlados por las deidades controladoras superiores. No podemos ver sin luz, y el controlador supremo de la luz es el sol. El dios del sol está en el planeta sol, y nosotros, los seres humanos individuales, o cualquier otro ser en esta tierra, estamos todos controlados por el dios del sol, en lo que a nuestros ojos concierne. Similarmente, todos los sentidos que tenemos, están controlados por los semidioses superiores, que también son entidades vivientes, como lo somos nosotros, pero uno está apoderado, mientras que el otro, está controlado.

Śrīmad-Bhāgavatam 2.10.8

28Adoración a los semidioses y boleto de viaje

Uno no debería desear ninguna clase de disfrute material, siendo lo bastante sensible para adorar a la Suprema Personalidad de Dios. Los líderes de las personas insensatas, son aún más insensatos, pues predican abierta y neciamente, que uno puede adorar la forma de cualquier semidiós y alcanzar el mismo resultado. Esta suerte de prédica, no solo va en contra de las enseñanzas del Bhagavadgita, sino que además es tonta, tanto como lo es el proclamar que comprando cualquier boleto de viaje, se alcanza el mismo destino. Nadie puede llegar a Bombay desde Dehli, comprando un boleto para Baroda.

Śrīmad-Bhāgavatam 2.3.9

30Los semidioses y los celadores de la prisión

Los semidioses, están entre las almas condicionadas que han desarrollado la conciencia pura de servicio al Señor, pero que al mismo tiempo, continúan deseando reinar sobre la energía material. Tal conciencia mezclada, coloca al alma condicionada, en la posición de manejar los asuntos de la creación. Los semidioses, son líderes celadores de las almas condicionadas. Así como a los viejos prisioneros en las cárceles gubernamentales, se les confiere algún trabajo de responsabilidad en el manejo de la prisión, así los semidioses, son almas condicionadas adelantadas, que actúan como representantes del Señor en la creación material.

Śrīmad-Bhāgavatam 3.5.51

31Los semidioses y los recaudadores de impuestos

Los semidioses no pueden aceptar ofrendas de sacrificio para sí mismos, pero sí pueden aceptarlas para la Suprema Personalidad de Dios, tal como un recaudador de impuestos del gobierno, no puede recaudar impuestos para su cuenta personal.sino que lo hace para el gobierno.

Śrīmad-Bhāgavatam 4.21.34

32El yoga desprovisto de devoción y los granos sin cáscara

Es indudable que al ejecutar penitencias hay problemas, mas el problema que se acepta al ejecutar bhaktiyoga, es felicidad trascendental desde su preciso comienzo, mientras que la perturbación de la penitencia en otros procesos de autorealización, (jnanayoga, dhyanayoga, etc.), sin ninguna realización Vaikuntha, termina solo en problemas y en nada más que problemas. No hay ningún provecho en cascar granos sin cáscara. Asimismo, no hay provecho en ejecutar penitencias problemáticas, distintas al bhaktiyoga, para la autorealización.

Śrīmad-Bhāgavatam 2.9.9

33El servicio devocional y el fuego del estómago

El bhakti, el servicio devocional, disuelve el cuerpo sutil de la entidad viviente, sin hacer un esfuerzo por separado, tal como el fuego del estómago, digiere todo lo que comemos.

Śrīmad-Bhāgavatam 3.25.33

34El servicio devocional y la reina

En el Naradapancaratra, se asocia el servicio devocional al Señor con una reina. Cuando una reina concede audiencia, muchas damas de compañía la siguen. Las damas de compañía del servicio devocional son la opulencia material, la liberación y los poderes místicos.

Śrīmad-Bhāgavatam 4.23.11

35El servicio devocional y el mango

Sólo mediante el servicio devocional, es uno elevado al planeta trascendental Goloka Vrndavana; y allí también hay solo servicio devocional, pues las actividades del servicio devocional tanto en este mundo como en el mundo espiritual, son una y las mismas. El servicio devocional no cambia. Cabe citar aquí el ejemplo del mango. Si uno obtiene un mango ya sea verde o maduro, es el mismo mango, pero cuando está maduro es más sabroso y apetitoso. Similarmente, está el servicio devocional que se ejecuta conforme a la dirección del maestro espiritual y los mandatos y principios regulativos del sastra, y está el servicio devocional en el mundo espiritual, rendido directamente en asociación con la Suprema Personalidad de Dios. Empero, ambos son el mismo.

Śrīmad-Bhāgavatam 4.9.11

36El servicio devocional y las olas del mar

Sólo mediante el servicio devocional, es uno elevado al planeta trascendental Goloka Vrndavana; y allí también hay solo servicio devocional, pues las actividades del servicio devocional tanto en este mundo como en el mundo espiritual, son una y las mismas. El servicio devocional no cambia. Cabe citar aquí el ejemplo del mango. Si uno obtiene un mango ya sea verde o maduro, es el mismo mango, pero cuando está maduro es más sabroso y apetitoso. Similarmente, está el servicio devocional que se ejecuta conforme a la dirección del maestro espiritual y los mandatos y principios regulativos del sastra, y está el servicio devocional en el mundo espiritual, rendido directamente en asociación con la Suprema Personalidad de Dios. Empero, ambos son el mismo.

Śrīmad-Bhāgavatam 4.22.39

37La conciencia divina y el fuego

Sólo mediante el servicio devocional, es uno elevado al planeta trascendental Goloka Vrndavana; y allí también hay solo servicio devocional, pues las actividades del servicio devocional tanto en este mundo como en el mundo espiritual, son una y las mismas. El servicio devocional no cambia. Cabe citar aquí el ejemplo del mango. Si uno obtiene un mango ya sea verde o maduro, es el mismo mango, pero cuando está maduro es más sabroso y apetitoso. Similarmente, está el servicio devocional que se ejecuta conforme a la dirección del maestro espiritual y los mandatos y principios regulativos del sastra, y está el servicio devocional en el mundo espiritual, rendido directamente en asociación con la Suprema Personalidad de Dios. Empero, ambos son el mismo.

Śrīmad-Bhāgavatam 4.22.39

38El desapego y evitar el agua

Hay un proverbio bengalí que reza: "Pescaré sin tocar el agua". Ese es el tipo de inteligencia que se requiere. Vemos en América a muchos hombres de edad en la playa, que se han retirado de sus negocios para perder su tiempo tratando de pescar. No son muy cautelosos y tocan el agua. Sin embargo, tenemos que vivir en este mundo material de un modo tal que hagamos todo para Krishna, sin tocar el agua del mundo material. De esta forma, no tendre-mos ningún apego a las cosas de este mundo material.

Las enseñanzas del Señor Kapila

39El dharma y el oro

Puesto que el Ser Supremo, Dios, es uno, Su orden también es una. Cómo entonces puede haber diferentes dharmas? No es posible. Los diferentes dharmas son creados debido a la ignorancia, lo que hace a la gente pensar en términos de dharma hindú, dharma musulmán, dharma cristiano, este dharma o aquel dharma. No. El oro es oro. Si un cristiano posee algo de oro, por eso se trataría de oro cristiano? El oro es oro, ya sea que lo posea un hindú, un musulmán o un cristiano. De acuerdo a la orden de la Suprema Personalidad de Dios, dharma significa rendirse al Ser Supremo.

Las enseñanzas del Señor Kapila

40La energía Del Señor y la electricidad

El electricista experto puede utilizar la energía eléctrica, tanto para dar calor como frío, mediante un único ajuste. Similarmente, la energía externa, que ahora aturde al ser viviente, con la continuación del nacimiento y la muerte, se convierte en potencia interna, por voluntad del Señor, para conducir al ser viviente a la vida eterna.

Śrīmad-Bhāgavatam 1.3.34

41La energía Del Señor y los rayos del sol

La forma universal del Señor, o el rasgo impersonal del Señor, conocido como el brahmajyoti, es aquí claramente explicado y comparado a la radiación del sol. El brillo del sol se expande por todo el universo, mas la fuente de esa energía, a saber, el planeta sol, de la deidad llamada Suryanarayana, es la base de dicha radiación. Similarmente, la Suprema Personalidad de Dios, el Señor Krishna, es la base de la radiación brahmajyoti impersonal o el aspecto impersonal del Señor.

Śrīmad-Bhāgavatam 2.6.17

El sol se expande a sí mismo mediante sus rayos y terrible calor, aunque el sol está siempre aparte de sus rayos y calor. El impersonalista toma en cuenta los rayos del Señor, sin poseer ninguna información concreta de la forma eterna, trascendental y tangible del Señor llamado Krishna. Por ello Krishna, en Su forma personal suprema, de dos manos y una flauta, desconcierta a los impersonalistas, que solo acomodan la gigantesca visvarupa del Señor. Ellos deberían saber que los rayos del sol, son secundarios a la forma personal de Purusottama.

Śrīmad-Bhāgavatam 2.6.22

42La tierra y la vaca

Hay bellas instrucciones para ordeñar a una vaca. Primero, la vaca debe tener un ternero, para que movida por el afecto a su ternero, dé voluntariamente, suficiente leche. También debe haber un ordeñador experto y un balde adecuado en el cual guardar la leche. Así como la vaca no puede dar suficiente leche, sin estar movida por el afecto a su ternero, así la tierra no puede producir suficientes cosas para la vida, sin sentir afecto por quienes son conscientes de Krishna.

Śrīmad-Bhāgavatam 4.18.9

43La energía en la naturaleza y el fuego en la madera

La energía material actúa en variedades de cuerpos materiales, tal como el fuego arde distinto en diferentes maderas, de acuerdo al tamaÑo y calidad de la madera. En el caso de los devotos, la misma energía es transformada en energía espiritual, esto es posible porque la energía es originalmente espiritual, no material. Como se establece, visnusaktih para prokta. La energía original inspira al devoto, y así él emplea todos los miembros de su cuerpo en el servicio del Señor. La misma energía, como potencia externa, emplea a los no devotos ordinarios en actividades materiales para el disfrute de los sentidos. Debemos establecer la diferencia entre maya y svadhama, svadhama actúa para los devotos; en el caso de los no devotos, actúa la energía Maya.

Śrīmad-Bhāgavatam 4.9.7

44Jefes de familia envidiosos y serpientes

Aquí se menciona que toda casa que no reciba a un Vaisnava con propiedad, debe ser considerada como la morada de serpientes venenosas. Se dice que alrededor del árbol de sándalo, que es un árbol muy valioso. hay una serpiente venenosa. La madera de sándalo es muy fría, y las serpientes venenosas, debido a sus colmillos ponzoñosos, están siempre calientes, y se refugian en el árbol de sándalo para enfriarse. Similarmente, hay muchos hombres ricos que tienen perros guardianes y colocan carteles de, "No Pase", "Prohibido Pasar", etc. En ocasiones, en los países occidentales, se dispara a quien traspasa un área vedada, y ese disparo no se considera un crimen. Esta es la posición de los jefes de familia demoníacos, y tales casas deben ser consideradas como moradas de serpientes venenosas.

Śrīmad-Bhāgavatam 4.22.11

45La vida familiar y el pozo ciego

Como lo explica Prahlada Maharaja, uno no debe permanecer siempre ocupado en las responsabilidades de la vida familiar, pues la vida de familia sin conciencia de Krishna, es tal como un pozo ciego. Si uno está solo en un campo, y cae en un pozo ciego, y no hay nadie para socorrerlo, puede que grite por años, y nadie vendrá ni oirá de donde provienen los gritos. La muerte es segura. Similarmente, aquellos que olvidan su relación eterna con el Señor Supremo, están en el pozo ciego de la vida familiar; su posición es muy riesgosa.

Śrīmad-Bhāgavatam 3.24.41

46La asociación con mujeres y el pozo ciego

La mujer, creada por el Señor, es la representación de Maya, y quien se asocia con dicha maya, aceptando sus servicios, debe saber con certeza que es éste el camino de la muerte, tal como un pozo ciego cubierto con hierba.

Śrīmad-Bhāgavatam 3.32.40

47La vida familiar y la prisión

La vida familiar dentro del reino de la energía ilusoria, Maya, es tal como una prisión para la entidad viviente eterna. En la prisión, el prisionero está encadenado por cadenas y barras de hierro. Similarmente, un alma condicionada está encadenada por la encantadora belleza de una mujer, por sus abrazos solitarios y charlas de supuesto amor y por la dulces palabras de sus pequeños hijos. Así, olvida su verdadera identidad.

Śrīmad-Bhāgavatam 3.30.8

48La esposa e hijos y ladrones

A veces la esposa y los hijos se denominan svajanakhyadasyu, ladrones, en el nombre de la familia. Un hombre gana su sustento trabajando arduamente, mas el resultado es que es saqueado por su esposa y sus hijos, exactamente como una persona que en el bosque es atacada por ladrones y pillos, que roban su dinero.

Śrīmad-Bhāgavatam 4.25.19

49Vida familiar (La esposa y la flor)

La mujer, tan atractiva al principio y tan molesta al final, es exactamente como la flor, que es atractiva al comienzo y detestable al final. Con la mujer, la entidad viviente es enredada con deseos lujurioso, y disfruta del sexo, tal como uno disfruta del aroma de una flor. Así, él disfruta una vida de gratificación de los sentidos desde su lengua hasta sus genitales y de esta forma, la entidad viviente se considera a sí misma muy feliz en la vida familiar. Unido a su esposa, permanece siempre absorto en esos pensamientos. Siente gran placer al oír las charlas de su esposa e hijos, que son como el dulce zumbido de los abejorros que liban la miel, de flor en flor. Olvida que ante él está el tiempo, que se está llevando el período de su vida, con el transcurso de los días y noches.

Śrīmad-Bhāgavatam 4.29.54

50Las relaciones familiares y los manojos de hierba

A medida que el agua corre río abajo, arrastra muchas hierbas y ramitas desde la costa. Estas briznas de hierba, se juntan en la corriente del río, mas cuando las olas toman una u otra dirección, son separadas y llevadas hacia alguna otra parte. Similarmente, las innumerables entidades vivientes dentro de este mundo material, están siendo llevadas por las olas de la naturaleza material. A veces las olas las reúnen y forman amistades y se relacionan entre sí, sobre la base del cuerpo familiar, la comunidad o la nacionalidad. Eventualmente, son arrojadas de la asociación, por las olas de la naturaleza material.

Śrīmad-Bhāgavatam 4.28.60

51La sociedad sin Dios y hombres muertos

Toda adquisición de conocimiento en la ciencia, la filosofía, las bellas artes, el nacionalismo, el desarrollo económico, la religión y las grandes actividades, es estropeada al ser utilizada como ropas de hombres muertos. No hay utilidad en las ropas usadas para cubrir el ataúd de un cuerpo muerto, salvo el obtener el falso aplauso del público ignorante.

Śrīmad-Bhāgavatam 2.9.36

52Los hombres ávaros y el abejorro

TUna persona avara, acumula una gran cantidad de dinero con mucho esfuerzo y dificultad, mas la persona que se ha esforzado tanto por adquirir esta riqueza, no siempre puede disfrutarla por sí misma o darla en caridad a los demás. El hombre avaro es similar a la abeja, que se esfuerza por producir una gran cantidad de miel, que luego es robada por un hombre que la disfrutará personalmente o la venderá a otros. No importa cuán cuidadosamente él esconda su riqueza, obtenida con tanto esfuerzo, o trate de protegerla, pues hay quienes son expertos en detectar dónde están las cosas valiosas y las roban.

Śrīmad-Bhāgavatam 11.8.15

53Oir el Srimad Bhagavatam y el comer

Cuando se da comida a un hambriento, él siente la satisfacción de su hambre y el placer de cenar simultáneamente. Así, no tiene que preguntar si ha sido o no alimentado. El sabor crucial de oír el Srimad Bhagavatam es tal, que uno debe obtener una iluminación positiva por dicho acto.

Śrīmad-Bhāgavatam 2.4.5

54Oir y las lluvias de otoño

Quien está realmente asociado a un devoto puro, tal como Narada o Sukadeva Gosvami, y por lo tanto está apoderado por el propio maestro espiritual, como Narada lo estaba por Brahmaji, no sólo puede liberarse a sí mismo de las garras de Maya, o la ilusión, sino que puede liberar al mundo entero, por el poder de su fuerza devocional pura.

La comparación con la lluvia otoñal que cae en las reservas fangosas de agua, es muy apropiada. Durante la estación lluviosa, todas las aguas de los ríos se vuelven barrosas, pero en el mes de Julio/Agosto, la estación del Verano, cuando ocurre una ligera llovizna, las aguas barrosas de los ríos de todo el mundo, de inmediato se vuelven claras. Mediante el agregado de alguna sustancia química, puede clarificarse un pequeño depósito de agua, como el agua de un tanque urbano, mas mediante ese pequeño esfuerzo, no es posible limpiar todas las reservas de agua, como las de los ríos.

Śrīmad-Bhāgavatam 2.8.5

55Los planetas celestiales y Norteamérica

El gobierno de Norteamérica, pone muchas restricciones al ingreso de extranjeros prove nientes de países menos prósperos. La razón es que los americanos no desean compartir su prosperidad con cualquier extranjero, que no esté calificado como ciudadano de América. Asimismo, la misma mentalidad prevalece en todos los demás planetas en que viven seres vivientes más inteligentes. Las elevadas condiciones de vida de los planetas superiores, están todas en la modalidad de la bondad, y todo aquel que desee entrar a los planetas elevados, como la Luna,el Sol y Venus, deben calificarse profundamente mediante la actividad en completa bondad.

Śrīmad-Bhāgavatam 2.8.14

58La sociedad humana y la colmena

Permaneciendo en el corazón de todas las entidades vivientes, el Señor dispensa el recuerdo, por el cual las entidades vivientes pueden disfrutar determinadas cosas. Así, las entidades vivientes crean sus colmenas disfrutables y luego las disfrutan. El ejemplo de las abejas es apropiado, porque cuando las abejas tratan de disfrutar su panal, deben sufrir las picaduras de las otras abejas. Puesto que las abejas se atacan unas a otras cuando disfrutan de la miel. no están disfrutando exclusivamente de la dulzura de la miel, pues también hay sufrimiento. En otras palabras, las entidades vivientes están sujetas a los dolores y placeres del disfrute material, mientras que la Suprema ersonalidad de Dios, conociendo sus planes para disfrutar de los sentidos, está separada de ellos.

Así, el Señor simplemente es testigo y da a la entidad viviente el permiso para el disfrute sensorial. También es el Paramatma quien da la inteligencia por la que las abejas construyen una colmena, liban la miel de las diversas flores, la almacenen y la disfrutan. Aunque el Paramatma está separado de las entidades vivientes, El conoce sus intenciones, y El da las facilidades por las cuales puedan disfrutar o sufrir los resultados de sus acciones. La sociedad humana, es exactamente como una colmena, pues todos están ocupados en reunir miel de diversas flores, o reunir dinero de diferentes fuentes, y creando grandes imperios para el disfrute común. Sin embargo, después que estos imperios son creados, deben sufrirse los ataques de otras Naciones. A veces una Nación declara la guerra a otra, y las colmenas humanas se vuelven fuentes de miseria. Aunque los seres humanos están creando sus colmenas para poder disfrutar la dulzura de sus sentidos, al mismo tiempo están padeciendo los ataques de otras personas o Naciones.

Śrīmad-Bhāgavatam 4.24.64

56El cuerpo humano y el bote

Se dice que la forma humana es un gran logro, porque es la embarcación más adecuada para cruzar sobre el océano de la nesciencia. El maestro espiritual se considera el capitán más capacitado en ese bote, y la información de las Escrituras, es el viento a favor, para flotar sobre el océano de la nesciencia.

Śrīmad-Bhāgavatam 3.15.24

57Los hombres altamente calificados y las abejas

Así como la abeja está siempre interesada en la miel de la flor, y no considera las espinas ni colores, las personas altamente cualificadas, que son raras, aceptan solo las buenas cualidades de los demás, sin considerar sus malas cualidades; mientras que el hombre común, juzga cuáles son las buenas cualidades y cuáles son las malas cualidades.

Śrīmad-Bhāgavatam 4.4.12

59El corazón y el armazón de una cama

El pensar siempre en una mujer dentro del corazón, equivale a yacer con ella en una cama valiosa. El corazón es el armazón de la cama y es el armazón más valioso de todos. Cuando un hombre piensa en las mujeres y el dinero, yace y descansa en los brazos de su mujer amada o esposa. De esta manera, consiente en la vida sexual y así se vuelve inadecuado para la autorealización.

Śrīmad-Bhāgavatam 11.8.18

60El jefe de familia y el mendicante

Así como el cazador se lleva la miel tan laboriosamente producida por las abejas, así también los santos mendicantes, como los brahmacaris y sannyasis, están autorizados para disfrutar de la propiedad, tan esforzadamente adquirida por los jefes de familia dedicados al disfrute familiar.

Śrīmad-Bhāgavatam 11.8.18

61Las encarnaciones de Dios y las bombitas de luz

Cuando se encienden las pequeñs bombitas eléctricas de una habitación, no significa que la energía eléctrica esté limitada por las pequeñas bombitas. La misma central energética, puede suplir la energía para operar dínamos industriales a gran escala, con mayores voltajes. De manera similar, las encarnaciones del Señor, exhiben poderes limitados, que se necesitan en ese momento en particular . Cuando Sus opulencias se manifiestan parcialmente, a través de las porciones plenarias o partes de las porciones plenarias, debe notarse que se requieren determinadas manifestaciones de Sus diferemtes energías para determinadas funciones.

Śrīmad-Bhāgavatam 1.3.28

62La conciencia ilusória y la visión sin cabeza

Un maestro de escuela en una ocasión amenazó a su alumno con cortarle la cabeza y colgarla en la pared de modo que el chico pudiera ver cómo había sido cortada su cabeza. El niño se asustó y dejó sus travesuras. Asimismo, las miserias del alma pura y la interrupción de su autoidentificación, son manejadas por la energía externa del Señor, que controla a las entidades vivientes rebeldes, que quieren ir en contra de la voluntad del Señor.

Śrīmad-Bhāgavatam 3.7.10

63La inteligencia del alma y el aroma de la tierra

Así como no puede separarse a la tierra de su aroma ni al agua de su sabor, así tampoco puede haber una existencia separada de la inteligencia y la conciencia.

Śrīmad-Bhāgavatam 3.27.18

64La iniciación y el metal de estaño transformador

Sanatana Gosvami dice que así como el metal de campana puede convertirse en oro cuando se mezcla con mercurio, por un proceso químico, así, por el diksa genuino, o método de iniciación, cualquiera puede volverse un Vaisnava.

Se explica que cuando a un hombre común se enseña algo muy bello, por lo general no puede aceptarlo. Por cierto, él se enoja. Esa ira, es comparable al veneno de una serpiente, pues cuando una serpiente es alimentada con leche y bananas, su veneno de hecho aumenta. En vez de volverse misericordiosa o serena, la serpiente aumenta su veneno ponzoñoso, cuando es alimentada con buenos alimentos. Asimismo, cuando se enseña a un necio, él no se corrige, sino que en realidad se enoja.

Śrīmad-Bhāgavatam 4.8.54

65La inteligencia y el bote

Así como un bote en el agua es arrastrado por un fuerte viento, incluso uno de los sentidos vagabundos en el que se fije la mente, puede llevarse la inteligencia de un hombre.

Bhagavad-gītā 2.67

66La energía vital en el cuerpo y el habitante de un departamento

Srila Prabhupada: Los científicos dicen que las sustancias químicas son el origen de la vida, pero todas las sustancias químicas que estaban presentes cuando este árbol muerto estaba vivo, aún están allí. Y estas sustancias químicas aún están sosteniendo las vidas de muchas entidades vivientes, tales como los microbios e insectos.De manera que ellos no pueden decir que falta la energía vital en el cuerpo del árbol. La energía vital está allí.

Dr.Singh: Pero qué pasa con la propia energía vital del árbol?

Srila Prabhupada: Sí, esa es la diferencia. La fuerza viviente es individual, y la entidad viviente particular individual, que era el árbol, se ha ido. Este es el caso, pues a pesar de que todas las sustancias químicas necesarias para la vida están allí, aún así el árbol está muerto.

Aquí hay otro ejemplo. Supongamos que yo vivo en un apartamento y que luego lo dejo. Me voy, pero aquí quedan muchas otras entidades vivientes, como ser hormigas, arañas, etc. De modo que no es verdad que porque yo simplemente dejé el departamento, no pueda albergar más vida.

Es simplemente que yo, un ser viviente individual, me he ido. Las sustancias químicas del árbol, son como el departamento: son simplemente el medio ambiente para la fuerza individual el alma, mediante la cual actúan. Y el alma es un individuo. Yo soy un individuo, por eso puedo dejar el departamento. En forma similar, los microbios también son individuos; ellos tienen conciencia individual.

La vida proviene de la vida Segunda caminata matutina

67Krishna katha y la leña

Así como el fuego nunca se satisface consumiendo la leña, así el devoto puro del Señor nunca oye bastante acerca de Krishna.

Śrīmad-Bhāgavatam 3.5.10

68El karma y el ventilador eléctrico

Podría plantearse la siguiente pregunta: En tanto el alma liberada está en contacto con el cuerpo, porqué no lo afectan las actividades corpóreas? En verdad no se contamina con la acción y reacción de las actividades materiales? En respuesta a estas preguntas, este verso explica que el cuerpo material de un alma liberada, está cuidado por la Suprema Personalidad de Dios. No está actuando debido a la fuerza viviente de la entidad viviente; está simplemente actuando como una reacción a sus actividades pasadas.

Incluso después de haber sido desconectado, un ventilador eléctrico se mueve por cierto tiempo. Ese movimiento no se debe a la corriente eléctrica, sino que es una continuación del último movimiento; de manera similar, aunque parezca que un alma liberada está actuando como un hombre común, debe aceptarse que sus acciones son la continuación de sus actividades pasadas.

Śrīmad-Bhāgavatam 3.28/38

69El karma que impele a las entidades vivientes y el viento que sopla el polvo

El Señor es igual para con todos; es conforme al karma individual que uno sufre y disfruta. La posición más elevada o más baja de la entidad viviente, su sufrimiento y disfrute, se deben a su propio karma. Se da el ejemplo del gobierno que a todos brinda las facilidades para la acción y conducción gubernamental, pero mediante la propia elección, uno crea una situación que le obliga a existir bajo diferentes tipos de conciencia. El ejemplo dado en este verso, es que cuando sopla el viento, las partículas de polvo flotan en el aire; gradualmente hay relámpagos y luego siguen torrentes de lluvia; así, la estacion lluviosa crea una situación de variedades en el bosque. Dios es muy amable El da a todos igual oportunidad, mas mediante las acciones resultantes del propio karma, uno disfruta o sufre este mundo material.

Śrīmad-Bhāgavatam 4.11.20

70La reacción kármica y el vuelo del avión

Puede darse el argumento de que si una entidad viviente estuviera sujeta a los resultados de sus actividades previas, entonces no habría cabida para el libre albedrío; pues una vez cometida una acción pecaminosa, la entidad viviente estaría sujeta a una interminable cadena de sufrimientos, perpetuamente sujeta a las reacciones previas. De acuerdo a esta especulación, no puede haber un Dios justo y omnisciente, puesto que la entidad viviente está obligada a cometer actividades pecaminosas, por las reacciones de sus actividades previas, que a su vez fueron reacciones a actividades previas. Puesto que ni siquiera un caballero ordinario castigaría injustamente a una persona inocente ¿Cómo podría haber un Dios que es testigo del sufrimiento desvalido de las almas condicionadas, dentro de este mundo?

Este necio argumento puede ser fácilmente refutado mediante un ejemplo práctico. Si yo compro un pasaje para un vuelo en avión, subo a bordo del avión y comienza el vuelo, una vez que he tomado la decisión de subir al avión, éste, me obliga a seguir volando hasta que aterriza. Aunque estoy obligado a aceptar la reacción de esta decisión, a bordo del avión puedo tomar nuevas desiciones.

Similarmente, aunque la entidad viviente está obligada a aceptar un cuerpo particular, por las leyes del karma, dentro de la forma humana de vida, siempre hay espacio para el libre albedrío y la toma de decisiones.

Śrīmad-Bhāgavatam 11.3.6

71La conciencia de Krishna desapareciendo y el lago que se seca

Cuando los sentidos y la mente de uno, están atraídos a los objetos de los sentidos para el disfrute, la mente se agita. Como resultado de pensar continuamente en los objetos de los sentidos, la conciencia real individual, prácticamente se pierde, tal como el agua de un lago, que es gradualmente absorbida por las hierbas de su lecho.

Śrīmad-Bhāgavatam 4.22.30

72Las creaciones de Krishna y las pertenencias del niño

Si uno ve una flor de loto, uno recuerda de inmediato a Krishna. Por ejemplo, si uno ama al propio hijo y ve cualquier ropa del niño, o sus zapatos, o un barquito o cualquiera de sus juguetes, de inmediato recuerda al niño: "Oh, estos son los zapatos de mi niño. Estos son sus juguetes, sus ropas". Esa es la ley del amor. De manera que si uno ama realmente a Dios, Krishna, uno puede Recordarlo siempre.

Las enseñanzas de la Reina Kunti (p.22)

73El karma-yogui y la flor de loto

Quien realiza su deber sin apego, rindiendo los resultados al Señor Supremo, no es afectado por la acción pecaminosa, así como la hoja del loto no es tocada por el agua.

Bhagavad-gītā 5.10

74La persona conciente de Krishna y el oceano

Una persona que no se perturba por el incesante flujo de los deseos que entran como ríos en el océano, que siempre es llenado y siempre permanece, puede alcanzar la paz y no aquel hombre que se esfuerza por satisfacer dichos deseos.

Bhagavad-gītā 5.10

75Krishna revelándose y el sol asomándose

No podemos comprender a Dios por nuestro propio esfuerzo, mas debido a la misericordia, Dios se revela a Sí Mismo a nosotros. Si es de noche y tú quieres ver el sol, tendrás que esperar a que el sol aparezca en la mañana. No puedes salir con una gran antorcha y decir, "Vengan, les mostraré la luz del sol". En la mañana, cuando el sol sale por su propia voluntad, podemos verlo. Puesto que nuestros sentidos son imperfectos, no podemos ver a Dios por nuestro propio esfuerzo. Tenemos que purificar nuestros sentidos y esperar la hora en que Dios se complazca en revelarse a nosotros. Ese es el proceso.

El camino de la perfección

76El Señor y la mina de oro

El Señor sabe todo, directa e indirectamente, y El conoce todos los mínimos detalles, y El es completamente independiente. Es comparable a una mina de oro, y las creaciones cósmicas, en sus muchas diferentes formas se comparan a los objetos hechos de oro, tales como los anillos de oro, collares, etc. El anillo de oro y el collar de oro, son cualitativamente uno con el oro en la mina, pero cuantitativamente, el oro de la mina es diferente. Por lo tanto, la Verdad Absoluta es simultáneamente una y distinta. Nada es absolutamente igual a la Verdad Absoluta, pero al mismo tiempo, nada es independiente de la Verdad Absoluta.

Śrīmad-Bhāgavatam 1.1.1

77El Señor y el árbol

Para el devoto puro, la concepción de Mukunda, el Señor Sri Krishna, es tanto personal como impersonal. La situación cósmica impersonal, también es Mukunda, pues es la emanación de la energía de Mukunda. Por ejemplo, un árbol es una unidad completa, mientras que las hojas y las ramas del árbol, son también el árbol, pero el árbol en sí, no es ni las hojas ni las ramas. La versión Védica de que toda la creación cósmica no es otra cosa que el Brahman, significa que puesto que todo emana del Brahman Supremo, nada es aparte de El.

Similarmente, la parte y porción, las manos y piernas, se denominan el cuerpo, pero el cuerpo como unidad completa, no es ni las manos ni las piernas.

Śrīmad-Bhāgavatam 1.5.20

78El Señor y el ingeniero

Un niño sin experiencia puede maravillarse al ver las acciones impersonales de los electrónicos o muchas otras cosas maravillosas, guiadas por la energía eléctrica, pero un hombre con experiencia, sabe que detrás de la acción hay un ser viviente que crea dicha energía.

Similarmente, los supuestos eruditos y filósofos del mundo pueden, por la especulación mental, presentar montones de teorías utópicas acerca de la creación impersonal del universo, pero un devoto inteligente del Señor, estudiando el Bhagavadgita, sabe que detrás de la creación, está la mano del Señor Supremo, tal como la central de energía eléctrica está habitada por el ingeniero.

Śrīmad-Bhāgavatam 2.4.6

79El Señor y el ingeniero

Krishna controla la naturaleza, tal como un ingeniero controla un tren. El ingeniero controla la locomotora, que tira de un vagón, y ese vagón tira de otro, que tira de otro, y así todo el tren se mueve. Similarmente, con la creación, Krishna da el primer empujón, y luego, mediante sucesivos tirones, toda la manifestación cósmica llega a ser y es mantenida.

La vida proviene de la vida

80El Señor y el fuego

En todas las circunstancias, ni los ingredientes materiales ni las partes y porciones espirituales, son independientes de la Personalidad de Dios, Vasudeva, pues todas las cosas, ya sean productos de las potencias externa, interna o marginal del Señor, son simplemente exhibiciones de la misma efulgencia del Señor, tal como la luz, el calor y el humo, son esxhibiciones del fuego. Ninguno de ellos está separado del fuego todos ellos se combinan juntos y se llaman fuego; del mismo modo, todas las manifestaciones fenoménicas, así como la efulgencia del cuerpo de Vasudeva, son Sus rasgos impersonales, mientras que El existe eternamente en Su forma trascendental denominada saccidanandavigraha, distinta de todas las concepciones de componentes materiales mencionados anteriormente.

Śrīmad-Bhāgavatam 2.5.14

81El Señor y el cielo

Para la inteligencia humana es muy difícil concebir cómo toda la creación descansa en la expansión de energía de Krishna, pero el Señor ha dado un ejemplo muy bueno en el Bhagavadgita. Se explica que aunque el aire y los átomos descansan dentro de la inmensa expansión del cielo, que es como el fundamento donde yace todo lo materialmente creado, aún así el cielo permanece separado y no es afectado. Similarmente, aunque el Señor Supremo mantiene todo lo creado, por Su expansión de energía El siempre permanece separado.

Śrīmad-Bhāgavatam 2.5.21

82El Señor y el cielo

La teoría de reflexión del Supremo puede ser claramente comprendida sin dificultad por cualquier hombre común sincero. Cuando hay un reflejo del cielo en el agua, tanto el cielo como las estrellas son vistas dentro del agua, mas se comprende que el cielo y las estrellas no están en el mismo nivel. Las estrellas son parte del cielo, por eso no pueden ser iguales al todo. El cielo es el todo, y las estrellas son las partes. No pueden ser uno y el mismo.

Śrīmad-Bhāgavatam 3.5.45

83El Señor y el panadero

Hay un proverbio común que un panadero nunca es atraído por los dulces. El panadero, quien está siempre elaborando dulces, tiene muy pocos deseos de comerlos; asimismo, el Señor, por Sus potencias de placer, produce infinitas bellezas espirituales y no se atrae en lo más mínimo por las falsas bellezas de la creación material. Quien lo ignora, alega tontamente que el Señor Krishna disfrutó las mujeres en Su rasalila de Vrndavana, o con Sus dieciséis mil esposas en Dvaraka.

Śrīmad-Bhāgavatam 2.7.6

84El Señor y la electricidad

El Señor está en todas partes, en ambos dominios material y espiritual, y El aparece para bien de Sus devotos, cuando hay fricción entre Su devoto y el no devoto. Así como la electricidad es generada por la fricción de la materia en todas partes y en cualquier parte, el Señor, siendo omnipenetrante, aparece debido a la fricción entre devotos y no devotos.

Śrīmad-Bhāgavatam 3.2.18

85El Señor y el padre

El Señor es supremamente perfecto y toda vez que El celebra Sus pasatiempos trascendentales como un hijo, un rival, u objeto de enemistad, El juega Su rol tan perfectamente, que incluso los devotos puros como Udhava se desconciertan. Por ejemplo, Uddhava sabía perfectamente bien que el Señor Sri Krishna existe eternamente y no muere ni desaparece, y aún así, se lamentó por el Señor Krishna. Todos estos eventos son arreglos perfectos para dar perfección a Sus glorias supremas. Es en atención al disfrute. Cuando un padre juega con su hijo pequeño y el padre yace en el suelo y es vencido por el hijo, es tan solo para dar placer al niño y nada más.

Śrīmad-Bhāgavatam 3.2.16

86El Señor y el actor dramático

Las actividades de las encarnaciones de la Suprema Personalidad de Dios, son una clase de imitación de las actividades que transcurren en el mundo material. El es tal como un actor en un escenario. Un actor imita en el escenario las actividades de un rey, aunque en realidad no es un rey. Asimismo, cuando el Señor encarna, El imita roles con los cuales no tiene nada que ver.

Śrīmad-Bhāgavatam 3.9.15

87El Señor, su creación y la caparazón dorada de la ostra

Los filósofos Vaisnavas no aceptan la filosofía que dice que el Absoluto es verdad y esta creación es falsa (brahma satyam jagan mithya). Se da el ejemplo de que aunque todo lo que brilla no es oro, eso no significa que un objeto que brille sea falso. Por ejemplo, la caparazón de la ostra parece ser dorada. Esta apariencia dorada, se debe solo a la percepción visual, mas eso no significa que la ostra sea falsa.

Asimismo, por ver la forma del Señor Krishna uno no puede entender lo que El es en realidad, pero eso no significa que El sea falso.

Śrīmad-Bhāgavatam 3.32.28

88El Señor, la entidad viviente y el hombre rico y el pobre

Purusa significa "disfrutador" y el espíritu de disfrute está presente tanto en el Señor Supremo como en la entidad viviente. La diferencia estriba en que la cantidad de disfrute no es igual. La entidad viviente no puede experimentar la misma cantidad de disfrute que la Suprema Personalidad de Dios. Puede hacerse una analogía con un hombre rico y un hombre pobre. La propensión al disfrute está presente en ambos, pero el hombre pobre no puede disfrutar en la misma cantidad que el hombre rico. Sin embargo, cuando el hombre pobre ajusta sus deseos a los del hombre rico, y cuando hay cooperación entre el hombre pobre y el hombre rico, o entre el hombre grande y el pequeño, entonces el disfrute es compartido por igual. Es similar al bhaktiyoga. Purusah purusam vrajet: cuando la entidad viviente entra al reino de Dios y coopera con el Señor Supremo dando a El disfrute, disfruta de la misma condición o cantidad de placer que la Suprema Personalidad de Dios.

Śrīmad-Bhāgavatam 3.28.35

89El Señor, los seres y la leche y el yogur

Hay dos palabras muy significativas en este verso. Trayanam indica "tres", a saber, el Señor Brahma, el Señor Siva y el Señor Visnu. Bhidam significa "diferente". Ellos son tres, y por lo tanto, están separados, pero al mismo tiempo son uno. Esta es la filosofía de la unidad y diferencia simultáneas, denominada acintyabhedabhedatattva. El ejemplo dado en el Brahmasamhita es que la leche y el yogur son simultáneamente uno y distinto; ambos son leche, pero el yogur ha sido alterado. De modo de alcanzar la verdadera paz, uno debe ver a todo y a cada entidad viviente, incluyendo al Señor Brahma y al Señor Siva como no diferentes de la Suprema Personalidad de Dios. Nadie es independiente. Cada uno de nosotros es una expansión de la Suprema Personalidad de Dios. Esto cuenta para la unidad en la diversidad. Hay diversas manifestaciones pero, al mismo tiempo, son una en Visnu. Todo es una expansión de la energía de Visnu.

Śrīmad-Bhāgavatam 4.7.54

90El Señor y el alfarero

No puede producirse vida por interacción de sustancias químicas. Hay 8.4OO.OOO especies de vida, con diferentes deseos y diferentes acciones. No puede explicarse cómo actúa la fuerza material sobre la mera base de la reacción química. Un ejemplo adecuado al respecto, es el del alfarero y la rueda del alfarero La rueda del alfarero gira y se fabrican diversas variedades de recipientes de tierra. Hay muchas causas para los potes de tierra, pero la causa original es el alfarero, quien ejerce una fuerza sobre la rueda. Esa fuerza sale por su control. La misma idea se explica en el Bhagavadgita: detrás de toda la acción y reacción material está Krishna, la Suprema Personalidad de Dios. Krishna dice que todo depende de Su energía, y aún así El no está en todas partes. El pote se elabora bajo determinadas condiciones de acción y reacción de la energía material, pero el alfarero no está en el pote. De manera similar, el Señor establece la creación material, pero El permanece aparte. Como se declara en los Vedas, El simplemente echó una mirada sobre la materia y ésta de inmediato comenzó a agitarse.

Śrīmad-Bhāgavatam 4.11.17

91El Señor y la pureza del sol

La Suprema Personalidad de DIos puede aceptar las reacciones de las semillas pecaminosas de cualquiera y neutralizarlas, pues El es pavitra, puro, como el sol, que nunca es contaminado por ninguna infección mundana. Aquel que es muy poderoso no es afectado por ninguna actividad pecaminosa. Mas aquí vemos que la Madre Ganges teme ser cargada con los pecados de las personas en general que se bañan en sus aguas. Esto indica que nadie sino la Suprema Personalidad de DIos está capacitado para neutralizar las reacciones de las semillas de pecado, ya sean propios o ajenos.

Śrīmad-Bhāgavatam 9.9.5

92Las entidades vivientes y los niños

Si queremos terminar definitivamente con nuestra vida condicionada, debemos adoptar la adoración del Señor Sri Krishna, Quien está presente en el corazón de todos por Su afecto natural por todos los seres vivientes, quienes son en realidad partes y porciones del SeÑor. El bebé en el regazo de su madre, está naturalmente apegado a la madre, y la madre está apegada al niño. Mas cuando el niño crece, y se maravilla ante su entorno, gradualmente se desapega de la madre, aunque la madre siempre espera alguna suerte de servicio del hijo crecido, conservando el mismo afecto por él, aunque el niño lo haya olvidado. Asimismo, puesto que todos somos partes y porciones del Señor, el Señor siempre es afectuoso para con nosotros, y El siempre trata de llevarnos de vuelta al hogar, de vuelta al Supremo. Pero nosotros, las almas condicionadas, no nos preocupamos por El y en vez de eso corremos tras las relaciones materiales ilusorias.

Śrīmad-Bhāgavatam 2.2.6

93Los seres vivientes del Señor y los hijos del padre

Cuando el Señor arroja Su mirada trascendental sobre la naturaleza material, sólo entonces puede ésta actuar, tal como un padre que se relaciona con la madre quien entonces puede engendrar un niño.

Aunque al hombre ordinario le parezca que la madre da nacimiento al niÑo, el hombre sabio conoce que es el padre quien da nacimiento al niño. Por lo tanto, la naturaleza material produce las manifestaciones móviles e inmóviles del mundo material, después de haber sido tocada por el Padre Supremo, no de manera independiente.

Śrīmad-Bhāgavatam 2.10.45

94El ser viviente y el bebedor

El Bhagavadgita confirma que el Señor está situado en el corazón de todos como testigo, y en su calidad de tal, El es el director supremo de la sanción. El director no es el disfrutador de los frutos de la acción, pues sin la sanción del director, nadie puede disfrutar. Por ejemplo, en una zona prohibida, un bebedor habitual formula su solicitud al director de bebidas, y éste, considerando su caso, sanciona una determinada cantidad de licor para beber. Asimismo, todo el mundo material está lleno de muchos bebedores, en el sentido de que todas y cada una de las entidades vivientes tiene algo en mente para disfrutar, y todos desean la concreción de sus deseos con mucha fuerza.

El Señor Todopoderoso, siendo muy amable con la entidad viviente como el padre lo es con el hijo, concede el deseo de la entidad viviente para la satisfacción infantil. Con tales deseos en mente, la entidad viviente en verdad no disfruta, sino que sirve a los caprichos del cuerpo innecesariamente, sin provecho alguno. El bebedor no deriva ninguna ganancia de la bebida, mas dado que se ha vuelto un sirviente del hábito de la bebida y no desea salir de él, el misericordioso Señor le da todas las facilidades para concretar tales deseos.

Śrīmad-Bhāgavatam 2.9.25

95Los seres vivientes y el calor

La energía superior del Señor no es tan buena como el Señor, aunque hay una muy pequeña diferencia entre la energía y el amo de la energía, o el fuego y el calor. El fuego está poseído de calor, pero el calor no es fuego. Este simple hecho no es comprendido por el hombre con escaso acopio de conocimiento, quien proclama falsamente que el fuego y el calor son lo mismo. Esta energía del fuego (el calor) es aquí explicada como un reflejo, no es directamente fuego. Por lo tanto, la energía viviente representada por las entidades vivientes es el reflejo del SeÑor, y nunca el Señor Mismo.

Śrīmad-Bhāgavatam 2.9.34

96Las entidades vivientes y las chispas de fuego

Las entidades vivientes son como los rayos del sol. Aunque como se explicara anteriormente no hay diferencia cualitativa entre el sol y sus rayos, los rayos del sol a veces son cubiertos por otra energía del sol, a saber, las nubes o la nieve.

Similarmente, aunque las entidades vivientes son cualitativamente una con la energía superior del Señor, tienen la tendencia a ser dominadas por la energía material inferior. En los himnos Védicos se dice que las entidades vivientes son como las chispas del fuego. Las chispas del fuego también son fuego, pero la potencia quemante de las chispas es diferente de la del fuego original. Cuando las chispas dejan de estar en contacto con el fuego original, se colocan bajo la influencia de una atmósfera no ígnea; así, mantienen la potencia para ser nuevamente una con el fuego como chispas, pero no como el fuego original. Las chispas pueden permanecer eternamente dentro del fuego original como sus partes y porciones, mas en el momento en que las chispas se separan del fuego original, comienzan sus miserias y mala fortuna. La conclusión evidente es que el Señor Supremo, Quien es el fuego original, nunca es dominado, pero las chispas infinitesimales del fuego pueden ser dominadas por el efecto ilusorio de Maya.

Śrīmad-Bhāgavatam 2.9.34

97La entidad viviente en el cuerpo y el empresario en un coche

Podría surgir la pregunta de que si la entidad viviente tiene que actuar como el superintendente de las actividades de la combinación del cuerpo, cómo entonces puede permanecer inddiferente a las actividades del cuerpo? Aquí se da la respuesta: estas actividades son completamente diferentes de las actividades del alma espiritual de la entidad viviente. Al respecto, cabe citar un ejemplo concreto. Un hombre de negocios sentado en su auto, supervisa su recorrido, y aconseja al conductor. El sabe cuánta gasolina se emplea, y conoce todo acerca del automóvil, mas aún así está aparte del auto piensa en sus negocios y su oficina. No tiene ninguna relación con el auto, aunque está sentado allí. Así como el hombre de negocios está siempre absorto en sus negocios, así la entidad viviente puede absorberse en pensamientos de rendir servicio amoroso al Señor. Entonces será posible que permanezca separada de las acividades del cuerpo materia. Esta posición de neutralidad, sólo es posible para el devoto.

Śrīmad-Bhāgavatam 4.20.12

98Las entidades vivientes disfrutando y los niños "cocinando"

Es sólo debido a que las entidades vivientes quieren imitar al Señor en Su disfrute, que se crea este mundo material, por la energía latente del Señor. Por ejemplo, a veces los niños quieren imitar a su madre y cocinar, y en ese momento, la madre les da algunos juguetes de manera que los niños puedan imitar cómo ella cocina. Similarmente, cuando algunas de las entidades vivientes, quieren imitar las actividades del Señor, el Señor crea esta manifestación cósmica para ellas.

Śrīmad-Bhāgavatam 4.24.63

99La entidad viviente y el perro

La condición de la entidad viviente es similar a la del perro. Puede que un perro tenga un amo muy rico, y puede que sea un perro de la calle. Como perro del hombre rico, vivirá con mucha opulencia. En ocasiones, en los países occidentales, nos enteramos de un amo que lega millones de dólares a su perro. Por supuesto, hay muchos perros vagabundeando en la calle sin comida. Por lo tanto, es muy apropiada la relación asociactiva de la entidad viviente con el perro.

Śrīmad-Bhāgavatam 4.29.30

100La entidad viviente y el elemento tierra

Podemos ver en este mundo que aparecen potes, muñecos y otros productos de la tierra, se rompen y luego desaparecen, mezclándose con la tierra. Similarmente, los cuerpos de todas las entidades vivientes condicionadas son aniquilados, pero las entidades vivientes, como la tierra misma, son inmutables y nunca son aniquiladas.

Śrīmad-Bhāgavatam 4.29.30

101La entidad viviente y el elemento aire

La entidad viviente en el mundo material, transporta sus diferentes concepciones de la vida de un cuerpo al otro, así como el aire transporta los aromas. Por ello, toma una clase de cuerpo y nuevamente lo deja para tomar otro.

Bhagavad-gītā 15.8

102Los pies de loto del Señor y el hogar

Un devoto puro del Señor, cuyo corazón ya ha sido limpiado una vez por el proceso del servicio devocional, nunca abandona los pies de loto del Señor Krishna, pues ellos lo satisfacen plenamente, así como un viajero está satisfecho en el hogar, después de un viaje arduo.

Śrīmad-Bhāgavatam 2.8.6

103El materialista erudito y la serpiente de cresta enjoyada

Se dice que una joya es muy valiosa, mas cuando está en la cresta de una serpiente, es peligrosa, pese a su valor.

Similarmente, cuando un no devoto materialista alcanza gran éxito en el conocimiento y la austeridad, ese éxito es peligroso para toda la sociedad. Los supuestos científicos eruditos, por ejemplo, inventaron armas atómicas que son peligrosas para toda la humanidad. Por ello se dice, manina bhusitah sarpah kim asau na bhayankarah. Una serpiente con una joya en su cresta es igua de peligroa que una serpiente sin dicha joya.

Śrīmad-Bhāgavatam 9.4.70

104Los deseos lujuriosos y la mantequilla al fuego

El suministrar mantequilla al fuego no disminuye el fuego, sino que lo aviva cada vez más; asimismo, el esfuerzo por frenar los deseos lujuriosos por el continuo disfrute, jamás pueden tener éxito. (De hecho, uno debe voluntariamente cesar los deseos materiales).

Śrīmad-Bhāgavatam 9.19.14

105La lujuria y el fuego

Se explica en el Manusmrti, que la lujuria no puede ser satisfecha por ninguna cantidad de disfrute sensorial, así como el fuego nunca es extinguido por el constante suministr de combustible.

Bhagavad-gītā 3.39

106El Señor y la araña

Así como la araña elabora hilo de sí misma, a ravés de su boca, juega con él por algún tiempo y eventualmente lo traga, similarmente, la Suprema Personalidad de Dios, expande Su potencia personal de Sí Mismo. En tal sentido, el Señor exhibe la red de la manifestación cósmica, la utiliza conforme a Su propósito, y eventualmente la asimila completamente dentro de Sí Mismo.

Śrīmad-Bhāgavatam 11.9.21

107El alma liberada y el borracho

Así como un hombre bebido no nota si está usando su saco o su camisa, similarmente, quien es perfecto en la autorealizacion, y quien de esta forma ha alcanzado su identidad eterna, no nota si el cuerpo temporal está sentado o parado. Por cierto, si por voluntad de Dios el cuerpo se termina o si por voluntad de Dios obtiene un nuevo cuerpo, un alma autorealizada no lo nota, así como el borracho no percibe su atuendo externo.

Śrīmad-Bhāgavatam 11.13.36

108Las condiciones materiales y las burbujas

El gran océano de la naturaleza material se menea bruscamente con las olas del tiempo, y las supuestas condiciones de vida, son algo parecido a las burbujas de la espuma, que aparecen ante nosotros como el propio cuerpo, la esposa, los hijos, la sociedad, los compatriotas, etc. Debido a una falta de conocimiento del ser, nos volvemos víctimas por fuerza de la ignorancia, y así desperdiciamos la valiosa energía de la vida humana en una vana búsqueda de condiciones permanentes de vida, que son imposibles en este mundo material.

Śrīmad-Bhāgavatam 2.1.4

109El materialista y el camello

El camello chupa su propia sangre mientras mastica cosas espinosas. Las espinas que el camello come cortan su lengua, y así comienza a brotar sangre dentro de su boca. Las espinas, mezcladas con la sangre fresca, crean un sabor para el onto camello, y así él disfruta la ocupación de comer espinas con un falso placer. Similarmente, los grandes magnates empresarios, los industriales que trabajan muy duro para ganar dinero por diferentes medios muy cuestionables, comen los resultados espinosos de sus acciones, mezclados con su propia sangre. Por ello, el Bhagavatam ha situado a estos personajes enfermos en la categoría de los camellos.

Śrīmad-Bhāgavatam 1.2.3

110Mahavishnu y el magistrado

La creación temporal de la manifestación material, es una exhibición de la energía material del Señor, y para manejar toda la escena, el Señor Supremo Se encarna a Sí Mismo como el Karanarnavasayi Visnu, tal como un magistrado designado por el gobierno para manejra temporalmente los asuntos.

Śrīmad-Bhāgavatam 2.6.42

111La felicidad material y la luna en el espejo

El primer deseo pecaminoso de la entidad viviente es ser el Señor, y la consecuente voluntad del Señor, es que la entidad viviente olvide su vida real y así sueñe en la tierra de la utopía donde pueda ser uno como el Señor. El niño grita pidiendo a su madre la luna, y la madre le da un espejo para satisfacer su llanto molesto con el reflejo de la luna. Similarmente, el niño lloroso del Señor obtiene el reflejo, el mundo material para regir sobre él como un karmi, y para abandonar ésto debido a la frustración de querer ser uno con el Señor. Ambas etapas son únicamente ilusiones oníricas.

Śrīmad-Bhāgavatam 2.9.1

112La misericordia del Señor y los rayos del sol

Los ojos y el sol están muy íntimamente relacionados, pues sin la luz del sol, los ojos no pueden ver. Pero las otras partes del cuerpo, al estar apegadas al sol como una fuente de calidez, toman más ventaja del sol que los ojos. Sin poseer afecto por el sol, los ojos no pueden soportar los rayos del sol; o, en otras palabras, esos ojos no tienen la capacidad de entender la utilidad de los rayos del sol. Similarmente, los filósofos empíricos, pese a su conocimiento teórico del Brahman, no pueden utilizar la misericordia del Brahman Supremo, porque les falta amor.

Śrīmad-Bhāgavatam 3.9.42

113Maya y la nube

En el Bhagavadgita se explica que puesto que todo el mundo está ilusionado por las tres modalidades de la naturaleza material, el alma condicionada común, al estar cubierta por dicha energía, no puede ver a la Suprema Personalidad de Dios. Un ejemplo muy bonito es el de la nube. De pronto puede aparecer una gran nube en el cielo. Esta nube se percibe de dos maneras. Para el sol, la nube es una creación de su energía, pero para el hombre común ordinario, en el estado condicionado, es algo que tapa sus ojos, pues debido a la nube no puede ver al sol. No se trata de que el sol esté realmnte cubierto por la nube, sólo la visión del hombre ordinario está cubierta. Similarmente, aunque Maya no puede cubrir al Señor Supremo, Quien está más allá de Maya, la energía material cubre a las entidades vivientes ordinarias.

Śrīmad-Bhāgavatam 3.32.28

114La vida material y el fuego

La influencia de la naturaleza material ha cubierto a la entidad viviente, y así es como si la entidad iviente siempre estuviera en un fuego ardiente. Mas, mediante el proceso de desempeñar seriamente el servicio devocional, esta influencia puede ser removida, así como las varillas de madera que causan el fuego, son consumidas en él.

Śrīmad-Bhāgavatam 3.27.23

115El sumergirse y el pájaro verde en en árbol

El ejemplo dado por Jiva Gosvami es que un pájaro verde que ingresa a un árbol verde, parece sumergirse en el color de lo verde, pero en realidad el ave no pierde su individualidad. Similarmente, una entidad viviente sumergida, ya sea en la naturaleza material o en la naturaleza espiritual, no abandona su individualidad.

Śrīmad-Bhāgavatam 3.27.14

116La mente y la llama en la lámpara

Cuando una lampara se rompe o se termina el aceite, vemos que la llama de la lámpara sale. Mas de acuerdo al conocimiento científico, la flama no se extingue; se conserva. Esto es conservación de la energía. Similarmente, cuando la mente deja de funcionar en la plataforma material, se conserva en las actividades del Señor Supremo. La concepción de los filósofos Mayavadis de cese de las funciones de la mente es aquí explicada: cese de las funciones mentales significa cese de las actividades conducidas bajo la influencia de las tres modalidades de la naturaleza material.

Śrīmad-Bhāgavatam 3.28.35

117El mundo material y el departamento de policia

El gobierno no tiene necesidad de crear un dto. de policía aparte, pero dado que es un hecho que algunos de los ciudadanos no aceptarán las leyes del Estado, es necesario un departramento para tratar con los criminales. No hay necesidad, y a la vez, hay necesidad. Similarmente, no era necesario crear este mundo material para el sufrimiento de las almas condicionadas, pero al mismo tiempo, hay ciertas entidades vivientes conocidas como nityabaha, que son eternamente condicionadas.

Śrīmad-Bhāgavatam 3.26.5

118La energía material y el departamento criminal

Puesto que un filósofo Vaisnava posee completo conocimiento de la Suprema Personalidad de Dios, no se perturba por esto. El Dto. de criminales solo preocupa al criminal, pero no al ciudadano obediente. Similarmente, esta energía material es problemática para el alma condicionada, pero no tiene nada que ver con las almas liberadas que están ocupadas en el servicio del Señor.

Śrīmad-Bhāgavatam 4.24.61

119Las actividades materiales y el juego del niño

Las bendiciones del Señor de desarrollo económico y gratificación de los sentidos, serán disueltas indiscutiblemente por la destrucción. Al final de esta Kaliyuga, el Señor aparecerá como la encarnación de Kalki, y Su única funión será matar a todos los seres humanos de la superficie del planeta. Después de esa matanza, comenzará otra era dorada. Por lo tanto, debemos saber que nuestras actividades materiales son como un juego infantil. Los niños pueden jugar en la playa, y el padre se sentará a mirar este juego infantil, la construcción de castillos de arena, la construcción de paredes y tantas otras cosas, pero finalmente el padre dirá a los niños que hay que volver a casa. Luego, todo se destruye. Las personas demasiado adictas a las actividades infantiles del desarrollo económico y la gratificación de los sentidos, son a veces especialmente favorecidas por el Señor, cuando El destruye su construcción de esas cosas.

Śrīmad-Bhāgavatam 4.22.36

120Los deseos materiales y las olas del río

Hay tres clases de trascendentalistas que tratan de superar la influencia de las modalidades de la naturaleza material, los jnanis, los yoguis y los bhaktas. Todos ellos intentan sobreponerse a la influencia de los sentidos, que se comparan a las incesantes olas de un río. Las olas de un río fluyen sin cesar, y es muy difícil detenerlas. Similarmente, las olas del deseo por disfrute material son tan fuertes que no pueden ser detenidas por ningún otro proceso que el bhaktiyoga.

Śrīmad-Bhāgavatam 4.22.39

121La energía material y las condiciones atmosféricas

La oscuridad, la iluminación y las nubes, a veces aparecen y a veces desaparecen, mas incluso cuando han desaparecido, la potencia aún sigue allí, siempre existe. A veces vemos nubes en el cielo, a veces es de día, a veces hay luz y a veces hay oscuridad. Todo esto existe debido al sol, pero el sol no es afectado por todos estos cambios. Similarmente, aunque la Suprema Personalidad de Dios es la causa original de la manifestación cósmica toda, El no es afectado por la existencia material.

Śrīmad-Bhāgavatam 4.31.17

122Soluciones materiales a las miserias de la vida y carga transferida de la cabeza al hombro

Cuando uno se cansa de llevar una carga sobre su cabeza, la colocará eventualmente en su hombro. Esto no significa que que se ha liberado de las penurias de llevar la carga. Similarmente, la sociedad humana en nombre de la civilización, está creando una clase de problema para evitar otra clase de problema. Vemos en la civilización contemporánea que hay muchos automóviles fabricados para llevarnos suavemente de un lugar al otro, pero al mismo tiempo, hemos creado otros problemas. Tenemos que construir muchos caminos, y aun así, estos caminos son insuficientes par capear la congestión del tráfico y los automóviles. También están los problemas de la contaminación ambiental y la escsez de combustible. La conclusión es que los procesos que fabricamos para contrarrestar o minimizar nuestras aflicciones, no terminan realmente con nuestros sufrimientos. Es simplemente una ilusión. Simplemente llevamos la carga de la cabeza al hombro.

Śrīmad-Bhāgavatam 4.31.17

123Hombre, mujer y mantequilla y fuego

Una vez que a la mujer se le da la libertad de mezclarse con toda clase de hombres en su juventud, es muy difícil que ella se mantenga casta. Cuando la mantequilla se trae al lado de fuego, se derrite. La mujer es como el fuego, y el hombre es como la mantequilla. Pero, si uno obtiene una esposa casta, aceptada a través de un ritual de matrimonio religioso, ella puede ser de gran ayuda cuando uno es amenazado por las muchas situaciones peligrosas de la vida.

Śrīmad-Bhāgavatam 4.26/16

124Los materialistas y los machos cabríos

Los materialistas están ciertamente muy atraídos por el intercambio sexual. Aunque uno se convierta en un grihasta o jefe de familia, para disfrutar de la vida sexual para contento de su corazón, jamás se satisface. Tal materialista lujurioso, es como una cabra. Se dice que si las cabras destinadas al matadero obtienen la oportunidad, disfrutan del sexo antes de ser matadas.

Śrīmad-Bhāgavatam 9/19/6

125La mente y el bote

La mente es cancala, fluctuante, y cambia con mucha fuerza. Por ello, Arjuna admitió que controlar la mente no es posible en absoluto; sería tan difícil como controlar el viento. Por ejemplo, si uno estuviera en un bote que se mueve de acuerdo al viento de un río en el mar, y el viento fuera incontrolable, el frágil bote, estaría en una posición muy problemática y sería extremadamente difícil de controlar. Incluso puede hundirse. Por lo tanto, en el bhavasamudra, el océano de la especulación mental y la transmigración a diferentes tipos de cuerpos, uno debe primero controlar la mente.

Śrīmad-Bhāgavatam 10.1.42

126El apego material y el ojo enfermo

Tenemos muchos apegos en este mundo material, pero no podemos hacer que estos apegos se anulen. Simplemente, tenemos que purificarlos. Algunos dicen que si el ojo está enferm, debe ser arrancado, pero ese no es el tratamient. El tratamiento es remover la enfermedad. De un modo u otro, hay una catarata, y si la catarata es removida, la visión del ojo será revivida. Tenemos muchos deseos, pero debemos dirigirlos al servicio de Krishna.

Teachings of King Kapila

127La naturaleza material y la sombra

Nada es independiente de Krishna o Su energía. En el Brahmasamhita se expplica que la naturaleza material es tan poderosa que puede crear, mantener y destruir por sí misma. Sin embargo, la naturaleza material está trabajando tal como una sombra. Si colocamos nuestra mano ante una luz, podemos ver que su sombra se mueve en una pared.

Similarmente, la naturaleza material está trabajando debido al toque del alma espiritual. No es posible que un automóvil se conduzca a sí mismo. Una persona, un alma espiritual, debe estar dentro para apretar determinados botones. Debido al toque del alma espiritual se mueve la máquina. Todo el universo se está moviendo similarmente de acuerdo al toque de Dios.

Teachings of King Kapila

128Los deseos materiales y la prisión

Podría surgir la pregunta, si en el sueño profundo hay una experiencia preliminar del alma, porqué es que al despertar uno vuelve a la existencia material ilusoria? La respuesta es que debido a los deseos materiales que se albergan en el corazón el alma condicionada es adicta a la nesciencia de la gratificación material de los sentidos. Un prisionero puede atisbar a través de las rejas la luz libre del exterior de la ventana de la prisión, pero aún permanece cautivo detrás de las rejas. Similarmente, aunque un alma condicionada pueda tener un atisbo del alma espiritual, permanece capturada dentro del cautiverio de los deseos materiales.

Śrīmad-Bhāgavatam 11.3.40

129La modalidad de la bondad y el aeropuerto

La modalidad de la bondad material es la situación más favorable desde la cual uno se eleva a la plataforma espiritual. Los Vedas prescriben y prohíben diversas actividades para elevar al alma condicionada a la modalidad de la bondad material, y desde ese punto elevarse a la plataforma espiritual mediante el conocimiento trascendental. Por lo tanto, si uno no llega a la plataforma de conciencia de Krishna, es útil su elevación a la modalidad de la bondad material, tal como un viaje al aeropuerto es útil para aquel que pierde el avión.

Śrīmad-Bhāgavatam 11.7.8

130El mendicante y el abejorro

A veces un abejorro se ve atraído por el aroma extraordinario de una flor de loto particular y se queda allí, negligenciando su acividad usual de volar de flor en flor. Desafortunadamente, en el ocaso, la flor de loto se cierra y así el infortunado abejorro es atrapado. Similarmente, un sannyasi o brahmacari puede que descrubra que en un hogar en particular hay un excelente alimento, y, merced a ello, en vez de vagar de un lugar a otro, puede convertirse en un morador concreto de tal familia bien alimentada. De esta forma será maravillado por la ilusión de la vida familiar y caerá de la plataforma de renunciación.

Śrīmad-Bhāgavatam 11.8.9

131La ofensa y la lepra

Un acto eróneo cometido por un sirviente lleva a la gente en general a acusar a su amo, tal com una señal de lepra blanca en cualquier parte del cuerpo contamina toda la piel.

Śrīmad-Bhāgavatam 3.16.5

132Las potencias del Señor y las semillas del árbol baniano

El Señor crea por Sus potencias. El tiene multifacéticas potencias (parasya saktir vividhaiva sruyate). Tal como la pequeña semilla de un fruto baniano, tiene la potencia para crear un gran árbol baniano, el Señor disemina todas las variedades de semilas por Su brahmajyoti potencial (svarocisa) y las semillas son hechas para ser desarrolladas mediante el proceso de riego de personas como Brahma. Brahma no puede crear las semillas, pero él puede manifestar la semilla en un árbol, tal como un jardinero ayuda a las plantas y huertos a crecer por el proceso de riego.

Śrīmad-Bhāgavatam 2.5.11

133El poder de Krishna y el poder del gobierno

Cuanto más tratamos de vencer el arreglo de Krishna, más nos implicamos en la maya de Krishna. Mas uno que ha alcanzado el punto de rendirse a las instrucciones de Krishna está liberado, libre de KrishnaMaya. El poder de Krishna es tal como un gobierno que no puede ser derrocado. Antes que nada hay leyes, y luego está el poder policial, y más allá está el poder militar. Por lo tanto, cuál es la utilidad de tratar de vencer el poder del gobierno? Similarmente, cuál es la finalidad de tratar de desafiar a Krishna?

Śrīmad-Bhāgavatam 10.13.44

134Paramahamsa y el cisne

El cisne acepta leche de una mezcla de agua y leche y rechaza el agua. Similarmente, la naturaleza de las personas que han adoptado la vida espiritual y la conciencia de Krishna, entendiendo que Krishna es la vida y alma de todos, es tal que no pueden abandonar el Krishnakatha o los temas acerca de Krishna en ningún momento.

Śrīmad-Bhāgavatam 10.13.2

135El hombre piadoso y el niño

Puede que uno no esté muy avanzado, pero al menos debe tratar de hacer algo por comprender a Dios. Un niño es enviado a la escuela y aunque pueda simplemente aprender ABCD si se interesa, puede que algún día sea un erudito muy bueno. Similarmente, un día, un hombre piadoso puede volverse un devoto puro.

Las enseñanzas de la Reina Kunti

136Parte y parcela de Krishna y la gota del oceano

Puesto que somos parte y parcela de Krishna, quien tiene completa libertad, nosotros también tenemos completa libertad, aunque la envergadura de esa libertad es bastante diminuta. Aunque la cantidad de sal presente en una gota de agua de mar no es comparable a la cantidad de sal del océano, la composición química es la misma. Similarmente, lo que sea que tengamos en una cantidad diminuta está presente en su plenitud en Krishna.

Las enseñanzas de la Reina Kunti

137El devoto puro y la joya

Un devoto puro está guardado en la mano de Krishna tal como una piedra preciosa. Cuando tú sostienes algo precioso en tu mano, eres muy cuidadoso, y similarmente, Krishna sostiene al devoto y cuida de él.

Teachings of King Kapila

138El propósito implícito de Los Vedas y la fuente

Todos los propósitos servidos por un pequeño pozo pueden de inmediato ser servidos por una gran fuente de agua. Similarmente, todos los propósitos de los Vedas sirven a aquel que conoce su significado implícito.

Bhagavad-gītā 2.46

139Las actividades fruitivas prescritas y el dulce

La gente necia e infantil está apegada a las actividades fruitivas materialistas, aunque la meta verdadera de la vida es liberarse de dichas actividades. Por lo tanto, Los mandatos Védicos, conducen a uno indirectamente al sendero de la liberación última, prescribiendo en primer lugar las actividades fruitivas religiosas, tal como un padre promete a su hijo un dulce de modo que éste tome su medicina.

Śrīmad-Bhāgavatam 11.3.44

140Paramatma y el sol

EL Señor Supremo Se expande a Sí Mismo como el Paramatma o la Superalma en el corazón de todos. Aunque morando en el cuerpo material, esta Superalma no es material, incluso aunque El es la fuente original del cuerpo material. Dado que el calor y la luz son las energías del sl, el sol nunca se siente "demasiado caliente".

Similarmente, para el Paramatma, no hay diferencia entre lo material y lo espiritual, porque tanto las energías material como espiritual emanan de El. A veces vemos que las nubes cubren al sol, pero esa es realmente nuestra imperfección. Nosotros en este planeta experimentamos tanto la luz del sol como el efecto de las nubes, pero en el sol, aunque puede crear nubes, solo se experimenta la luz del sol.

Similarmente, la división de materia y espíritu es nuestra experiencia, no la de Dios. El es siempre espiritual.Para El materia y espíritu son lo mismo puesto que es el energético. El puede mudar la materia en espíritu y el esíritu en materia.

La vida proviene de la vida

141El Sol y el aire

El cuerpo material se desarrolla de acuerdo a los deseos del ser viviente. El cuerpo material viene a la existencia a partir del alma espiritual, generado de la fuerza viviente. Puesto que el ser viviente es eterno, existe tal como el aire dentro del cuerpo. El aire está dentro y es fuera del cuerpo. Por lo tanto, cuando la cubierta externa, el cuerpo material es aniquilado, la chispa viviente, como el aire dentro del cuerpo, continúa existiendo.

Śrīmad-Bhāgavatam 2.7.49

142El alma en la materia y la luna en el agua

El Alma Suprema, la Personalidad de DIos, se compara a la luna en el cielo, y las entidades vivientes son comparadas al reflejo de la luna en el agua. La luna en el cielo está fija y no oscila como la luna en el agua. De hecho, tal como la luna original en el cielo, la luna reflejada en el agua tampoco debería oscilar, mas dado que está asociada con el agua, parece que el reflejo estuviera temblando, aunque en realidad la luna está fija. El agua se mueve, pero la luna no se mueve. Similarmente, las entidades vivientes son infectadas por las cualidades materiales, como la ilusión, el lamento y las miserias, aunque dichas cualidades están completamente ausentes en el alma pura.

Śrīmad-Bhāgavatam 3.7.11

143El alma sin amor y el miserable

Los filósofos mayavadis, aceptando la influencia de Maya en la entidad viviente, quieren ser uno con el Paramatma, mas dado que no tienen amor real por el Paramatma, permanecen siempre atrapados por la influencia de Maya y no son capaces de acercarse al Paramatma. Esta incapacidad se debe a su falta de afecto por el Paramatma. Un rico avaro no sabe cómo utilizar su riqueza, por lo tanto, a pesar de ser muy rico, su comportamiento miserable hace que sea siempre un hombre pobre. Por otro lado, una persona que sabe cómo utilizar la riqueza, puede rápidamente volverse un hombre rico, incluso con poco crédito.

Śrīmad-Bhāgavatam 3.9/42

144El alma liberada y el despertar del soñador

Cuando uno se libera de los deseos de gratificación de los sentidos, ya no tiene que sufrir más las reacciones de lamento e ilusión. Las actividades realizadas por los karmis y los jnanis, están sujetas al lamento y la ilusión, pero una persona liberada autorealizada, que actúa solo para la Suprema Personalidad de Dios, no experimenta ninguna. Esta es la etapa de unicidad, o sumergirse en la existencia de la Suprema Personalidad de Dios. Esto significa que el alma individual, mientras mantiene su individualidad, ya no tiene más intereses por separado. Está completamente en el servicio del Señor y no tiene nada que hacer para su gratificación personal de los sentidos; por lo tanto, él ve solamente a la Suprema Personalidad de Dios y no a sí mismo. Su interés personal perece completamente. Cuand una persna despierta de un sueño, el sueño se desvanece. Mientras sueña, la persona puede creer que es un rey y ver la parafernalia real, sus soldados, etc. per cuando el sueño termina, ya no ve más nada que sí mismo. Similarmente, una persona liberada, comprende que es parte y porción del Señor Supremo y como tal, no hay diferencia entre sí mismo y el Señor Supremo, aunque ambos de ellos retengan su individualidad.

Śrīmad-Bhāgavatam 4.22.27

145El alma rendida y el pájaro

Un frágil bebé, depende completamente de s padre y madre incluso para comer,mas de pronto vuela del nido cuando sus alas han crecido. Similarmente, si uno se rinde completamente a la Suprema Personalidad de DIos, uno se libera de inmediato del cautiverio de la vida condicionada.

Śrīmad-Bhāgavatam 9.19.24

146El alma cubierta y el reflejo de los luminarias

Cuando los luminares del cielo, como la luna, el sol y las estrellas se reflejan en líquidos como el aceite o el agua, parecen tener diferentes formas, a veces redondas, a veces largas, etc. debido a movimiento del viento. Similarmente, cuando la entidad viviente, el alma, es absorbida en pensamientos materialistas, acepta diversas manifestaciones como su propia identidad, debido a la ignorancia. En otras palabras, uno es maravillado por invenciones mentales, debido a la agitación de las modalidades de la naturaleza material.

Śrīmad-Bhāgavatam 10.1.43

147El alma y la cúpula de plata

Srila Visvanatha Cakravarti Thakura explica que aunque la Suprema Personalidad de Dios ciertamente concede conciencia a la entidad viviente, la entidad viviente, al estar dotada con la potencia del Señor, tiene en sí misma la capacidad de revivir y expandir su conciencia pura. En un sentido secundario, puede ser considerada autoiluminada. Cabe el ejemplo de las cúpulas de oro y plata que reflejan brillantemente los rayos del sol. Aunque la luz proviene del sol, las propiedades inherentes del oro y la plata, también pueden ser consideradas causas del reflej brillante, puesto que otras sustancias no poseen propiedades adecuadas para reflejar la luz del sol.

Similarmente, el alma espiritual puede ser considerada svadrk o autoiluminada, porque posee características mediante las cuales puede reflejar brillantemente la potencia de la Personalidad de Dios, iluminand así su situación existencial, tal como una cúpula de oro o plata brilla debido a sus propiedades reflectivas.

Śrīmad-Bhāgavatam 11.10.8

148La gratificación de los sentidos y los ojos enfermos

La condición enferma de los sentidos, puede ser tratada curando el defecto, no desarraigando todos los sentidos juntos. Cuando hay alguna enfermedad en los ojos, éstos deben curarse para ver con propiedad. El tratamiento no consiste en arrancar los ojos. Similarmente, toda la enfermedad material está basada en el proceso de gratificación de los sentidos, y la liberación de la condición enferma, es hacer un nuevo uso de los sentidos para ver la belleza del Señor, oír Sus glorias, y actuar por Su cuenta.

Śrīmad-Bhāgavatam 2.9.39

149La gratificación de los sentidos y la rebeldía del niño

En el Bhagavadgita (2.59) se dice que uno cesa todas las actividades materiales sólo cuando está satisfecho por el contacto con una ocupación mejor. La conciencia es activa por naturaleza, y no puede detenerse su accionar. Frenar artificialmente a un niño rebelde no es el remedio real. Al niño debe dársele una ocupación mejor, de manera que automáticamente deje de causar barullo.. De la misma manera, las actividades traviesas de los sentidos pueden detenerse solo por una ocupación mejor en relación con la Suprema Personalidad de Dios.

Śrīmad-Bhāgavatam 2.9.39

150La gratificación de los sentidos y la sal

La gratificación de los sentidos es tal como la sal. Uno no puede tomar ni demasiada ni muy poca, sino que se debe tomar la sal justa para que el alimento sea gustoso. Las almas condicionadas que han venido a este mundo material deberían utilizar sus sentidos de acuerdo a la dirección de la literatura Védica, de otro odo, serán puestas en una condición de vida mas miserable.

Śrīmad-Bhāgavatam 3.15.8

151La gratificación de los sentidos y la gota de agua

La gratificacion material de los sentidos, con la sociedad, la amistad y el amor, se comparan a una gota de agua que cae en un desierto. Un desierto requiere océanos de agua para satisfacerlo, y si solo se suministra una gota, qué utilidad tiene? Similarmente, la entidad viviente es parte y porción de la Suprema Personalidad de Dios, quien, como lo establece el Vedantasutra, es anandamayo 'bhyasat, pleno de disfrute.Siendo parte y porción de la Suprema Personaliad de Dios, la entidad viviente también está buscando con afán el disfrute completo. Sin embargo el disfrute pleno no puede ser alcanzado en separación de la Suprema Personalidad de Dios.

Śrīmad-Bhāgavatam 4.25.12

152El deseo sensorial y la grasa en el fuego

El deseo material es tal como un fuego ardiente. Si a un fuego se le suministra continuamente gotas de grasa, el fuego aumentará cada vez más y nunca será extinguido. Por ello, la política de tratar de satisfacer los deseos materiales abasteciendo las demandas materiales propias nunca tendrá éxito. En la civilización actual, todos se ocupan en el desarrollo económico, que es otra manera de echar grasa constantemente en el fuego material.

Śrīmad-Bhāgavatam 9.6.48

153Los sentidos y las extremidades de la tortuga

Quien es capaz de retraer sus sentidos de los objetos de los sentidos, como la tortuga retrae sus miembros dentro de la caparazón, está firmemente fijo en la conciencia perfecta.

Bhagavad-gītā 2.58

154Categorías en la gratificación de los sentidos y la posición en la prisión

Castigo también implica recompensa; un hombre poderoso que puede castigar también puede recompensar. Por lo tanto, la existencia de castigo para el ser viviente, quien está forzado a tomar un miserable cuerpo material, sujeto al nacimiento, la vejez, la enfermedad y la muerte, también implica lógicamente la existencia de una recompensa para él. Aunque consideramos erróneamente a la gratificación material de los sentidos como la recompensa última de la vida, la felicidad material es otro tipo de castigo, puesto que lo seduce a uno para continuar rotando en el ciclo del nacimiento y la muerte. En los países occidentales los prisioneros violentos son puestos en un encierro solitario, mientras que a los prisioneros que se comportan bien se les permite a veces trabajar en el jardín de la prisión o en la biblioteca, como recompensa. Mas cualquier posición en la prisión es en definitiva un castigo. Similarmente, la existencia de categorías superiores e inferiores de gratificación material de los sentidos, no explica la recompensa final de la entidad viviente, que debe constituir la antítesis natural del castigo de la existencia material. La verdadera recompensa es una vida eterna de bienaventuranza y conocimiento en el reino de DIos, donde no hay castigo.

Śrīmad-Bhāgavatam 11.3.21

155La superalma y el sol

La diferencia entre atma y Paramatma es que el alma, o atma, está presente solo en un cuerpo en particular, mientras que el Paramatma está presente en todas partes. Al respecto, el ejemplo del sol es muy bueno. Un individuo puede estar situado en un lugar pero el sol , aunque es una entidad individual similar está presente en la cabeza de cada persona individual.

Śrīmad-Bhāgavatam 3.15.45

156El cuerpo sutíl y el superintendente de la policía

Los supuestos científicos de la era moderna no pueden ver cómo trabaja el cuerpo sutil llevando el alma de uno a otro cuerpo. Este cuerpo sutil ha sido descrito en forma figurada como una serpiente, o el superintendente de policía de la ciudad. Cuando hay fuego por todas partes, ni siquiera escapa el superintendente de la policía. Cuando hay seguridad y ausencia de fuego en la ciudad, el superintendente policial puede imponer su autoridad sobre los ciudadanos, mas cuando se produce un ataque a toda la ciudad, él es inútil. En cuanto el aire vital estuvo listo para dejar el cuerpo burdo, el cuerpo sutil también comenzó a experimentar dolor.

Śrīmad-Bhāgavatam 4.28.13

157El Maestro Espiritual y el Río Ganges

Podemos ver a una persona que está ocupada espiritualmente las 24 horas del día y que aún sufre de un mal. Sin embargo, el hecho es que ella ni está sufriendo ni está enferma, de otro modo no podría ocuparse las 24 horas en actividades espirituales. Al respecto cabe citar el ejemplo de que a veces se ve basura o espuma sucia flotando en el agua del Ganges. A esto se lo denomina niradharma, una función del agua. Mas quien va al Ganges no se preocupa por la espuma y las cosas sucias que flotan en el agua. El aleja con su mano esas cosas sucias, se baña en el Ganges y gana resultados espirituales. Por lo tanto, quien está situado en el nivel espiritual de la vida no es afectado por la espuma y la basura o cualquier cosa de la superficie.

Śrīmad-Bhāgavatam 10.4.20

158Sirviendo a Krishna y la decoración del rostro

Krishna posee opulencias a plenitud; El no necesita nada de nadie. Mas si uno está preparad a dar algo para Krishna, eso es para nuestro propio beneficio. El ejemplo que se da en esta relación es que cuando se decora el rostr real de uno, automáticamente se decora el reflejo del rostro individual. Similarmente, si tratamos de servir a Krishna con todas nuestras opulencias, nosotros, como partes y porciones o reflejos de Krishna, seremos felices a cambio. Krishna siempre es feliz, pues El es atmarama, completamente satisfecho con Su propia opulencia.

Śrīmad-Bhāgavatam 10.11.11

159La cubierta del alma y la fiebre del cuerpo

La cubierta material del alma espiritual pura es un rasgo externo de un cuerpo no sano. El proceso general es disminuir el grado de la fiebre y no agravarlo por un mal tratamiento. A veces se aprecia que personas espiritualmente avanzadas se vuelven pobres materialmente. Esto no es para desaliento, sino que tal empobrecimiento es una buena señal tanto como lo es la disminución de la temperatura. El principio de vida debe ser el disminuir el grado de intoxicación material que lo lleva a uno a estar cada vez más ilusionado acerca de la meta de la vida.

Las enseñanzas de la Reina Kunti

160Ver a Krishna y la mujer que espera a un hijo

Si una mujer se casa y quiere tener un hijo de inmediato se verá desanimada. No es posible tener un hijo de inmediato. Ella debe esperar. Similarmente, no podemos esperar que solo porque nos ocupamos en conciencia de Krishna podemos ver a Krishna de inmediato, sino que debemos tener fé que Lo veremos.

Las enseñanzas de la Reina Kunti

161Rendirse a Krishna y comer

La devoción, la experiencia directa del Señor Supremo y el desapego de otras cosas, ésos tres ocurren simultáneamente para aquel que ha tomado refugio en la Suprema Personalidad de Dios, del mismo modo en que el placer, la nutrición y el alivio del hambre vienen simultáneamente y aumentan con cada mordida, para una persona que está ocupada en comer.

Śrīmad-Bhāgavatam 11.2.42

162Las proclamaciones científicas y el cheque diferido

Los científicos deben admitir que aún no conocen el origen de la vida. Ellos proclaman que pront probarán un origen químico de la vida algo así como pagar a alguien con un cheque diferido. Supongamos que yo te doy un cheque diferido por diez mil dólares pero que en verdad no tengo nada de dinero. De qué vale ese cheque? Los científicos están proclamando que su ciencia es maravillosa, mas cuando se requiere de un ejemplo práctico ellos dicen que será probado en el futuro.

La vida proviene de la vida

163Los científicos y los patos

Los científicos son como los necios patos. En la India a veces observamos a un pato que sigue todo el día a un toro. El pato está pensando que los testículos del toro son un pez. En la India es algo que se ve a menudo. El toro está caminando y el pato camina todo el día detrás suyo, siguiendo ese gran pez y pensando, "Caerá y yo me lo comeré".

La vida proviene de la vida

164La energía espiritual y el sol

Puesto que la materia proviene del espíritu, en cierto sentido todo es espiritual. La energía espiritual es la fuente y puede existir sin la energía material. Pero la energía material no tiene existencia sin la energía espiritual. Es correcto decir que la oscuridad proviene de la luz, no que la luz deviene de la oscuridad. Los científicos piensan que la conciencia proviene de la materia. En realidad, la conciencia existe siempre, mas cuando está cubierta o degradada por la ignorancia, es una forma de inconsciencia.

De manera que "material" significa olvido de Krishna y "espiritual significa conciencia plena de Krishna. Tal como la oscuridad proviene de la luz. Cuando no hay luz visible, entonces estamos en oscuridad. Las nubes no se encuentran en el sol, eso estaría en contra de la naturaleza del sol. Mas mediante la energía del sol se crean temporalmente otras cosas, como ser la humedad, las nubes o la oscuridad. Estas creaciones son temporales, pero el sol permanece. Similarmente, la naturaleza material es temporal pero la naturaleza espiritual es permanente.

La vida proviene de la vida

165La transmigración y el sueño

A veces en un sueño podemos tener un tipo particular de cuerpo con el cual actuar durante el sueño. Yo puedo soñar que estoy volando en el cielo o que me he ido al bosque o a algún lugar desconocido.

Mas tan pronto como despierto olvido todos estos cuerpos. Similarmente, cuando uno es consciente de Krishna, completamente dedicado, olvida todos sus cambios de cuerpo.

Śrīmad-Bhāgavatam 3.33.26

166La transmigración y el sueño

Respecto a la transmigración del alma, Srila Madhvacarya acota lo siguiente:. Cuando uno está despierto, todo lo que oye o ve se graba en la mente, que más tarde trabaja en los sueños para mostrarnos diferentes experiencias, aunque pareciera que en los sueños uno adopta un cuerpo diferente. Por ejemplo, cuando uno está despierto, hace negocios y habla con los compradores y similarmente en los sueños, uno se encuentra con diversos compradores, habla acerca de negocios y opina. Madhvacarya dice, por lo tanto, que los sueños ocurren de acuerdo a lo que uno ve, oye y recuerda. Cuand uno vuelve a despertar, por supuesto, olvida el cuerpo del sueño. A este olvido se lo denomina apasmrti. Así estamos cambiando cuerpos porque a veces estamos soñando, a veces estamos despiertos y a veces estamos olvidados. El olvido de nuestro cuerpo previamente creado es denominado muerte, y nuestro accionar en el cuerpo actual es denominado vida. Después de la muerte uno no puede recordar las actividades del cuerpo anterior individual, ya sea imaginario o real.

Śrīmad-Bhāgavatam 10.1

167La transmigración del alma y el salto del fuego

No hay tal cosa llamada casualidad. Cuand un árbol está ardiendo en n bosque forestal y aunque el árbol más cercano esté a cierta distancia, el árbol se prenderá fuego; puede que esto aparente ser una casualidad. Similarmente, puede que en apariencia uno obtenga diferentes tipos de cuerpos por casualidad, mas en realidad uno recibe estos cuerpos debido a la mente. La mente fluctúa entre aceptar y rechazar, y de acuerdo a la aceptación y rechazo de la mente recibimos diferentes tipos de cuerpos, aunque superficialmente pareciera que obtenemos estos cuerpos por casualidad.

Śrīmad-Bhāgavatam 10.1

168La transmigración del alma y el cambio de ropas

Así como una persona se coloca nuevas vestiduras, desechando las viejas, el alma acepta similarmente nuevos cuerpos materiales, abandonando los viejos e inútiles.

Bhagavad-gītā 2.22

169La transmigración del alma y el cambio de departamento

Los seres vivientes se mueven de una forma corpórea a otra. Las formas existen de antemano. La entidad viviente simplemente se transfiere a sí mism, tal como un hombre se muda de un apartamento a otro.

Un apartamento es de primera clase, el otro es de segunda clase y otro es de tercera clase. Supongamos que una persona viene de un dto. de clase baja a uno de primera clase. La persona es la misma. Pero ahora, de acuerdo a su capacidad de pago, o karma, puede ocupar un apartamento de una clase mejor. La evolución real no significa desarrollo material, sino desarrollo de la conciencia, y esa conciencia es el síntoma de la entidad viviente, quien es la energía superior de la Suprema Personalidad de Dios.

La vida proviene de la vida

170El tiempo y la cinta grabada

Como dijera anteriormente Narada a Vyasadeva "idam hi visvam bhagavan ivetarah": este mundo no manifestado es la misma y propia Personalidad de Dios, mas aparenta ser algo más, más allá o al lado del Señor. Y aparenta serlo porque está separado del Señor debido a kala. Es algo similar a la voz grabada de una persona que ahora está separada de la voz. Así como la grabación se sitúa en la cinta, así toda la manifestación cósmica está situada en la energía material y aparenta estar separada debido al kala.

Śrīmad-Bhāgavatam 3.10.12

171El trascendentalista y el loto

Uno debe actuar de modo tal que, a pesar de estar en la naturaleza material no se vea afectado por la contaminación. Aunque la flor de loto está en asociación con el agua, no se mezcla con el agua.

Śrīmad-Bhāgavatam 3.27.21

172La búsqueda de la verdad y la compra de oro

La gente gusta de decir, "Yo estoy en búsqueda de la verdad", pero de modo de buscar la verdad, debemos saber qué es la verdad. De otro modo, cóm podemos buscarla? Si queremos comprar oro, al menos debemos saber en teoría lo que es el oro, de otro modo, seremos engañados. En consecuencia, al no tener un concepto de la verdad o de Dios, la gente está siendo engañada por muchos pillos que dicen, "Yo soy Dios".

El camino de la perfección

173Los trascendentalistas y el pote de arcilla

Un trascendentalista que no controle completamente sus palabras y su mente por la inteligencia superior, hallará que sus votos espirituales, su austeridad y caridad fluyen de sí, tal como el agua fluye de un pote de arcilla no horneado.

Śrīmad-Bhāgavatam 11.16.43

174La forma universal y el automóvil

A aquellos que quieren ver al Señor con sus ojos materiales actuales o con los sentidos materiales se les aconseja meditar en el gigantesco aspecto externo llamado viratrupa. Por ejemplo, cuando un caballero en particular viaja en su automóvil, lo cual puede verse muy fácilmente, identificamos al automóvil con el hombre dentro del mismo. Cuando el Presidente sale en su auto particular, decimos, "Ahí está el Presidente". Por ahora, identificamos al automóvil con el Presidente. Similarmente, a los hombres menos inteligentes que quieren ver a Dos de inmediato, sin la necesaria cualificación, se les muestra primero el gigantesco cosmos material como la forma del Señor, aunque el Señor está dentro y afuera.

Śrīmad-Bhāgavatam 1.3.31

175La forma universal y el policía disparando

Un devoto quiere amar a Krishna en Su forma original y el visvarupa no es Su forma original. Al ser omnipotente, Krishna puede aparecer en cualquier forma, pero Su forma amorosa es la de Krishna, Syamasundara. Aunque un hombre sea un oficial de policía, cuando está en el hogar es para el hijo su padre amado. Mas si él llega al hogar disparando su revólver, el hijo estará tan asustado que olvidará que es su padre amado. De manera similar, nosotros amamos a Krishna como El es en Su morada eterna, en la forma de Syamasundara.

El camino de la perfección

176El sistema varnasrama y el sol

El Señor dice que la institución de cuatro varnas y cuatro asramas "está creado por Mí". Toda cosa creada por el Señor es imposible de ser cubierta o cerrada. Las divisiones de varnas y asramas continuarán existiendo, ya sea en su forma original o en la forma degradada, mas puesto que están creadoas por el Señor, la Suprema Personalidad de Dios, no pueden ser extinguidos. Son similares al sol, una creación de Dios, por lo tanto permanecerán.

Ya sea cubierto por las nubes o en un cielo límpido, el sol continuará existiendo. Similarmente, cuando el sistema varnasrama se degrada, aparece como un sistema de castas hereditario, pero en toda sociedad hay una clase de hombres inteligentes, una clase militar, una clase mercantil y una clase obrera.

Śrīmad-Bhāgavatam 3.21.52

177La riqueza de un devoto y la serpiente no venenosa

La adquisición de riqueza por un devoto no es una fuente de ansiedades, como lo es en el caso del hombre mundano. Y puesto que un devoto puro acepta todo en el sentido de servir al Señor, los dientes venenosos de acumulación de riqueza son extirpados. Si una serpiente ha perdido su veneno y muerde a un hombre, no se produce un efecto fatal. Similarmente, la riqueza acumulada en la causa del Señor no tiene dientes venenosos, y el efecto no es fatal. Un devoto puro nunca se enreda en los asuntos del mundo material, incluso aunque permanezca en el mundo como un hombre común.

Śrīmad-Bhāgavatam 3.9.6

178Los países occidentales y el hombre ciego

En la actualidad, la India puede ser comparada al hombre rengo y los países occidentales al hombre ciego. En los pasados dos mil años, India ha sido subyugada por la ley de los extranjeros, y se han quebrado las piernas del progreso. En los países occidentales los ojos de la gente se han vuelto ciegos debido al resplandor enceguecedor de la opulencia material. El hombre ciego de los países occidentales y el hombre rengo de la India deberían asociarse entre sí en este movimiento de conciencia de Krishna. Luego el hombre rengo de la India puede caminar con la ayuda del occidental, y el cieg occidental puede ver con la ayuda del hombre rengo. En resumen, el avance material de los países occidentales y los logros espirituales de la India se combinan para la elevación de toda la sociedad humana.

Śrīmad-Bhāgavatam 4.25.13

179El hombre trabajador y el asno

Desafortunadamente, el alma condicionada está apegada al disfrute material y esta es la causa del cautiverio en el nacimiento, la muerte, la vejez y la enfermedad. El es tan necio que no considera que estas miserias se repiten. Es similar a un asno que pertenece a un tendero que lo carga con ropas pesadas. Por unas pocas parcelas de hierba el asno tiene que transportar pesadas cargas todo el día, aunque ni una sola de esas piezas de tela le pertenece.

Las enseñanzas del Señor Kapila

Dona al Bhaktivedanta Library